"מים ושכנות טובה" - פרוייקט של ארגון ידידי כדור הארץ בהפיכת מבני בתי-ספר
2
ועדת הפנים ואיכות הסביבה
14/02/2005
הכנסת השש-עשרה נוסח לא מתוקן
מושב שלישי
פרוטוקול מס' 383
מישיבת ועדת הפנים ואיכות הסביבה
יום שני, ה' באדר א' התשס"ה (14 בפברואר 2005), שעה 11:30
ישיבת ועדה של הכנסת ה-16 מתאריך 14/02/2005
פרוטוקול
סדר-היום
"מים ושכנות טובה" - פרוייקט של ארגון ידידי כדור הארץ בהפיכת מבני בתי-ספר
לבניינים חסכוניים במים בקהילות שכנות בישראל, ירדן והרשות הפלסטינית.
נכחו: חברי הוועדה: גאלב מג'אדלה - היו"ר
דוד לוי
עסאם מח'ול
מוזמנים
¶
Ramiro Cibrian Uzal - שגריר הקהילה האירופית, ראש משלחת
האיחוד האירופי
Jan Mark Rigel - האיחוד האירופי
David Hammerstein Mintz - חבר פרלמנט אירופה (ספרד)
Robert Tansey - השגרירות האמריקאית
גדעון ברומברג - ידידי כדור הארץ, מנכ"ל ת"א
נאדר חטיב - המנהל הפלסטינאי, "ידידי כדור הארץ"
שרון קרני - מנהלת פרוייקט "מים ושכנות טובה",
ארגון ידידי כדור הארץ
ראש עיריית בית-שאן ג'קי לוי
עמי שמואל - עוזר ראש עיריית בית-שאן
שלומי דדון - מנהל היחידה לאיכות הסביבה,
עיריית בית-שאן
אוֹרי ליבנה - יחב"ל, המשרד לאיכות הסביבה
זיוית לינדר - סגנית ראש אגף חינוך סביבתי,
המשרד לאיכות הסביבה
רועי שמחה - המשרד לאיכות הסביבה
מוחמד רבאח - מנהל איכות הסביבה, אום אל-פאחם
יהודה צדק - מנהל ביי"ס "מאיר", בית-שאן
שלומי באדוס - תלמיד בי"ס "מאיר", בית-שאן
אבד אל-עזיז מואסי - מנהל בי"ס "אל-חיכמה", באקה אל-גרביה
אשקר ג'מאל - מנהל בי"ס "אל שפעי", באקה אל-גרביה
מאסר ואסיל - תלמידת בי"ס "אל-חיכמה", באקה אל-גרביה
ענת קידר - מנהלת בי"ס ע"ש יוסף ויתקין, כפר ויתקין
שובל כהנא - תלמיד בי"ס ע"ש יוסף ויתקין, כפר ויתקין
ניצה רטנר - מנהלת קריית החינוך, עמק חפר
ריקי רובין - מנהלת"תפוח הפיס", קריית החינוך, עמק חפר
רן דן - תלמיד בי"ס "בן-גוריון", עמק חפר
עובד יעקבי - תלמיד בי"ס "בן-גוריון", עמק חפר
חגית ששון - מורה, בי"ס "צור-הדסה"
מייק לייטר - "ידידי כדור הארץ", בי"ס "צור הדסה"
תמר לוי - תלמידת בי"ס "צור-הדסה"
אלעד בן-עזרא - תלמיד בי"ס "צור הדסה"
ניר אברג'יל - תלמיד בי"ס "צור הדסה"
רמי לוסטיג - מנהל בי"ס "אשל הנשיא"
עוז דרעי - מורה, בי"ס "אשל הנשיא"
ירון אדרי - תלמיד בי"ס "אשל הנשיא"
תלמידים מבתי-הספר
¶
בי"ס היסודי ממ"ד ארכיאולוגי מאיר, בית-שאן
בי"ס היסודי "אל-חיכמה", באקה אל-גרביה
בי"ס היסודי "אל-שפעי", באקה אל-גרביה
בי"ה היסודי בית יצחק, עמק חפר
בי"ס היסודי, צור-הדסה
כפר הנוער אשל הנשיא
קצרנות ותרגום
¶
חפציבה צנעני
"מים ושכנות טובה" - פרוייקט של ארגון ידידי כדור הארץ בהפיכת מבני בתי-ספר
לבניינים חסכוניים במים בקהילות שכנות בישראל, ירדן והרשות הפלסטינית
גדעון ברומברג
¶
בשם ארגון ידידי כדור הארץ והמזרח-התיכון, ארגון ישראלי-פלסטינאי-ירדני משותף, אנו בהחלט מברכים את הגעתכם לאירוע היום והשתתפותכם בו. אנו מודים מאד לוועדת הפנים ואיכות הסביבה וליושב בראשה, חבר-הכנסת גאלב מג'אדלה, על שיתוף הפעולה באירוע הזה. אנו מברכים את עבודת הוועדה - עבודה חשובה ביותר שמתייחסת לנושא העיקרי לכולנו: איכות הסביבה. אנו שמחים מאד שנמצאים איתנו היום ראש הקהילה האירופאית - השגריר רמירו סיבריאן אוּזל, חבר הפרלמנט האירופאי - דיויד המרסטיין, נציג השגרירות האמריקאית בתל-אביב - רוברט טנזי, ונציג הקהילה האירופאית מבריסל - ז'אן מארק ריגל.
אני מזמין לבמה את חבר-הכנסת גאלב מג'אדלה, יושב-ראש ועדת הפנים ואיכות הסביבה.
יו"ר ועדת הפנים ואיכות הסביבה גאלב מג'אדלה
¶
צהריים טובים לכולם, אהלן וסהלן פיכּום, סלמה עליכום ורחמת אללה. כבוד הנשיאות, מנכ"ל ידידי כדור הארץ בישראל - גדעון ברומברג, ראש המשלחת של האיחוד האירופי - מר רמירו סיבריאן אוּזל, חבר האיחוד האירופי - מר ז'אן מארק ריגל, חבר הפרלמנט האירופי - מר המרשטיין, נציג השגרירות האמריקאית - מר רוברט טנזי, מנהלת הפרוייקט בישראל - גברת שרון קרני, אורחים נכבדים, תלמידי בתי-ספר ומנהלי בתי-ספר, ברוכים הבאים. מבחינתנו, זה יום גדול ומבורך לארח אתכם. אנו רואים ב"ידידי כדור הארץ" ארגון שותף נכבד מאד. בפרוייקטים שהוא עושה הוא מביא ברכה: גם בחסכון במים וגם בהבנה בין העמים. אני מקווה שזה ילך ויתפתח בישראל, בירדן וברשות הפלסטינית.
זה נכון שבתי-ספר שבהם פועלים הפרוייקטים של "ידידי כדור הארץ" למדו לחסוך במים ולהשתמש באופן נכון וחכם במים, אך גם בשליחות הנוספת של הבנה בין עמים יש דגש חשוב מאד. היינו רוצים שזה ילך ויתפתח ויתווספו עוד לפרוייקט הזה, בנוסף לבאקה אל-גרבייה, באקה אל-שרקייה, בית-שאן, ברדלה, שייח' חוסיין, בעמק חפר, בטול-כרם, אשל הנשיא ועבסאן ויישובים נוספים שאנו מאמינים ורוצים ומקווים ומצפים מכל הגורמים והכוחות שיסייעו לנו לצרף לרשימה הנכבדה הזאת. אני שמח שהגורמים והנציגויות שנמצאות כאן הגיעו ושהם ממשיכים לתרום את חלקם ולדחוף ולסייע למען הפרוייקט הזה. זה בנפשנו.
הכנסת תמשיך תמיד ללוות את פעילותכם. היא תגבה אתכם, ותעשה הכל כדי לסייע לכם. אנו רואים בזה חובה נעימה. אני בטוח וסמוך שהגורמים שנמצאים איתנו, שעומדים מאחורי הפרוייקט, ימשיכו ביתר שאת לעשות את האני מאמין שלהם. היו ברוכים. תודה רבה לכולם.
גדעון ברומברג
¶
עתה, תרגום קצר של דברי יושב-ראש ועדת הפנים: The head of the interior and environment committee welcomed on our guests. He is delighted that there is such important support and recognition for this type of activities - that these type of activities not only deal with water, a resource so dear to all the people in the region, but also contribute to peace building amongst communities in Israel, Palestine and Jordan. The Knesset is always delighted to facilitate and to support such activities, that are crucial to the future of our peoples - Israeli, Palestinian or Jordanian.
יושב-ראש ועדת הפנים ואיכות הסביבה מקדם בברכה את אורחינו. הוא שמח על התמיכה החשובה וההכרה בפעילויות מסוג זה, וכן על כך שסוג פעילויות כזה לא רק עוסק במים, משאב יקר לכל תושבי האזור, אלא אף תורם לבניית השלום בין קהילות בישראל, פלסטין וירדן. הכנסת תמיד שמחה לתמוך בפעילויות כאלה, החשובות לעתיד אנשינו - ישראלים, פלסטינים או ירדנים.
I would be delighted to invite the head of the European delegation to Israel, ambassador Cibrian, to say some words.
אני שמח להזמין את ראש המשלחת האירופאית לישראל, השגריר סיבריאן, לומר כמה מלים.
ראש המשלחת האירופאית רומרו סיבריאן אוּזל
¶
This is my first speech in Israel because I have just arrived, and it’s going to be in Hebrew and very short. So, please forgive my possible mistakes.
זהו נאומי הראשון בישראל משום שהגעתי רק אתמול, והוא יהיה קצר אך בעברית. לכן, סילחו עלי טעויות אפשריות.
שלום, סלאם עליכום. חברים יקרים, תלמידים יקרים, אני רוצה לברך אתכם על פעילותכם למען איכות הסביבה בקהילות שלכם ובמיוחד על הפיכת בתי-הספר שלכם לחסכוניים במים. אתם באמת נאמני המים שלנו. האיחוד האירופי תומך בפרוייקט "מים ושכנות טובה" למען מים טהורים לכם ולכל תושבי המזרח-התיכון. תודה רבה.
גדעון ברומברג
¶
Thank you very much. It’s a great effort. We can see that there is a tremendous potential for fluency in Hebrew.
תודה רבה. זהו מאמץ גדול. אנו רואים שיש כאן פוטנציאל גדול לרהיטות בשפה העברית.
I’m delighted to call in the member of the European parliament, David Hammerstein, to say some words.
אני שמח להזמין את חבר הפרלמנט האירופי, דיויד המרסטיין, לומר כמה מלים.
דיויד המרסטיין-מינץ
¶
I’ll try to say a few words in Hebrew as well.
אני חושב שיש דוגמא נפלאה. היוזמה של הצעירים פה היא דוגמא והיא חשובה במזרח-התיכון, בגלל שאתם עובדים כדי לראות את הדרך קדימה למען המים. אבל, זה לא רק המים. המים חיים, ומים חיים זה גם חיים בשלום. אני חושב שזה נפלא או בערבית "סבבה". אתמול הייתי בבית-ספר, ב"מדרסה קוואיסה", ואני יכול להגיד שעכשיו באירופה אנ רוצים לעבוד ביחד, ולעשות הכל ביחד בעד החיים ובעד הצעירים כי הצעירים יכולים לעשות משהו חשוב מאד למען ניקוי המים וגם ניקוי ראש של האנשים, כדי להתקדם, כדי לבנות עתיד יותר טוב למען העולם הזה. אירופה תמיד תהיה אצלכם כדי לבנות את העתיד הזה כך שיהיה ניקוי כל כך טוב, כשכולם יחד. תודה לכם ויד חזקה.
גדעון ברומברג
¶
תודה רבה לחבר הפרלמנט מאירופה.
אני שמח להזמין את נציג השגרירות האמריקאית, השותף השני שתומך בפרוייקט הזה, מר רוברט טנזי.
רוברט טנזי
¶
Good morning. Shalom, Salam Aleikum.
בוקר טוב, שלום, סלאם עליכום.
I’m going to speak in English, but I brought presents. I brought some things for each of the seven schools that are here. So, I have a big poster - It’s bigger than it looks - about world wetlands day, and a book about desertification, and I have four of these stickers for each school which are also about world wetlands day. Thank you very much.
אדבר באנגלית, אך הבאתי מתנות. הבאתי כמה דברים לשבעת בתי-הספר שכאן. יש פוסטר גדול - גדול מכפי שהוא נראה - על יום המים העולמי, ספר על מִדְבּוּר וכן סטיקרים לכל בית-ספר על יום המים העולמי. לכן, תודה לכם מאד.
Shortly after I came to Israel 5 months ago a new friend said to me that in 1948 there were about 2 million people between the mediterranean sea and the Jordan river. My friend said that today there about 10 million people, but these people share the about the same amount of water, the same water sources.
מיד אחרי שהגעתי לישראל לפני חמישה חודשים, חבר חדש אמר לי שב-1948 היו שני מליון אנשים בין הים התיכון לבין נהר הירדן. חברי אמר שכיום יש כ-10 מליון אנשים, אך הם חולקים באותה כמות מים ובאותם מקורות מים.
Our water is essential to life, and it is very gratifying to me and to the other adults who are here so many of you, so many young people, who are already studying about the welfare of our planet, who are already learning how you can work together, how we can work together, to insure the resources of the world for human kind.
המים חיוניים לחיים. זה מסב נחת רוח רבה לי ולמבוגרים פה לראות כה רבים מכם, כה הרבה צעירים, שכבר לומדים על רווחת כדור הארץ שלנו וכן על איך הם יכולים לעבוד ביחד ואיך אנו יכולים לעבוד ביחד כדי לשמר את המקורות של המין האנושי.
I had the privilege of attending a related ceremony in Bak’a-al-garbia. I believe I see the principle of the elementary school there. We were able to enjoy the ceremony at his school just as you have had such at your schools. I’d like to repeat a little bit of what I said there: we are depending on each of you. Now you are children, later you’ll be adults. We are depending on each of you to keep the water of the world, to cherish the water and the other natural resources
היתה לי הזכות להשתתף בטקס בבאקה אל-גרביה, ודומני שאני רואה בקהל את מנהל בית-הספר היסודי שם. נהנינו מהטקס בבית-ספרו, כפי שאתם נהניתם מהטקסים בבתי-הספר שלכם. אחזור על מעט ממה שאמרתי שם: אנו סומכים עליכם. עכשיו אתם ילדים, ומאוחר יותר תהיו מבוגרים. אנו סומכים על כל אחד מכם לשמר את המים בעולם, להגן על המים וכל אוצרות הטבע האחרים.
I’d like to ask each of you, as you go through your studies, as you work with each other and with your teachers, to have a dream, something special that you can give to our world.
ברצוני לבקש מכל אחד מכם - בזמן שאתם ממשיכים בלימודיכם ובעת שאתם עובדים זה עם זה ועם מוריכם - שיהיה לכם חלום: משהו מיוחד שאתם יכולים להעניק לעולמנו.
So, I’d like to congratulate each of you for developing a consciousness about our shared environment. I’d like to say to each of the young people here: our hopes go with you. Thank you so much.
לכן, אני מברך כל אחד מכם על פיתוח מודעות לסביבה המשותפת שלנו. ברצוני לומר לכל אחד מהצעירים כאן: תקוותינו עמכם. תודה רבה לכם.
גדעון ברומברג
¶
תרגום קצר מאד - בעצם, רוברט טנזי ביקש מכולנו שיהיה לנו חלום ושאנו נכיר בחלום שנוכל לחיות יחד, שנוכל לשמור על כדור הארץ הכל כך יקר לכולנו, שכולנו גם תלויים בו: גם במים וגם בקרקע. אנו מאד מודים לרוברט טנזי.
האחרון שיברך, אך בהחלט יקר לכולנו, הוא ז'אן מארק ריגל מהקהילה האירופאית.
ז'אן מארק ריגל
¶
This is the first time I come back to Israel after more than 30 years. This is a very interesting trip. I’m very impressed to be here in the Knesset. I’d like to express my thanks to the Knesset who gives such a high level support to this project. And also, it’s quite exhilarating to be here and to see how the Knesset pays much attention to this project, which seems as was said before - not only to promote environment protection but promote peace and cooperation between people.
זו פעם ראשונה שאני חוזר לישראל לאחר יותר מ-30 שנה, וזהו מסע מעניין. אני מאד מתרשם להיות כאן בכנסת. ברצוני להביע את תודתי לכנסת שנתנה תמיכה ברמה גבוהה לפרוייקט הזה. בנוסף, זה מאד משמח לראות איך הכנסת נותנת תשומת לב לפרוייקט הזה, כפי שנאמר קודם - לא רק כדי לקדם את ההגנה על הסביבה אלא גם לקדם שלום ושיתוף פעולה בין אנשים.
For a European it’s quite unusual to be here and to see the extent to which the parliament wishes to welcome students, municipalities and genuine democratic efforts. And that is quite an impressing learning experience.
לאירופאי זה ממש לא רגיל להיות כאן ולראות עד כמה הפרלמנט מקבל בברכה תלמידים, רשויות מקומיות ומאמצים דמוקרטיים אמיתיים. זהו לימוד מרשים מאד.
I’d like to congratulate all of you for the efforts that you have been making, and that you will continue, I’m sure. And also to thank you for the welcome that you have given to us yesterday with support of “friends of the earth”. We do believe and we do hope that in the future we’ll continue working together for the sake of the environment and for peace in the region. Thank you.
ברצוני לברך את כולכם על המאמצים שעשיתם ושאני בטוח שתמשיכו לעשות. ברצוני להודות לכם על קבלת הפנים שנתתם לנו אתמול בתמיכת "ידידי כדור הארץ". אנו מאמינים ומקווים שבעתיד אנו נמשיך לעבוד ביחד למען הסביבה ולמען שלום באזור. תודה לכם.
גדעון ברומברג
¶
ז'אן מארק ריגל בירך על היוזמה ובירך את הכנסת שמשתפת פעולה ומראה את חשיבות הנושא.
I’m welcoming the Knesset member, David Levi, from Beit-She’an, that came to greet the children of Beit-She’an and I think also all of the children that are here.
אני מקדם בברכה את חבר-הכנסת דוד לוי, מבית-שאן, שבא לברך את ילדי בית-שאן ואת כל הילדים שנמצאים כאן.
דוד לוי
¶
ידידים יקרים, כבוד חברי הנשיאות, זהו עונג להיות איתכם במעמד חשוב זה המעורר בודאי לי, כתושב בית-שאן, גאווה מיוחדת. אבל, בכלל לנוער בארץ הפועל בתחום זה זה מקור לתקוה. זו מודעות לחשיבות הפרוייקט, אכפתיות, אבל גם הבלטת היכולת. אין תקוה לעם מאשר הדור הצעיר שלו שמוכיח כל אלה.
ברצוני לברך את כולכם, לחזק את ידיכם ולומר שאתם משמשים דוגמא לאזרחי המדינה, ומכאן גם לדור הצעיר במדינות אחרות. התחום הזה, עליו אתם מקבלים ציון ושבח על עשייתכם, הוא תחום צעיר יחסית. אבל, הוא העושה מדינה עם סביבה טובה, עם מקום שטוב לגור בו. זוהי התרומה גם לקהילה, וממנה - למדינה כולה.
שוב, אני חוזר ואומר, כנציג בית-שאן בבית הזה מזה עשרות שנים, שאני גאה שצעירים מבית-שאן הם חלק מהמעמד החשוב הזה ראויים לכל ברכה. אני מחזיק לכם אצבעות. לכולכם התודה והברכה. הצליחו.
גדעון ברומברג
¶
תודה לחבר-הכנסת דוד לוי.
יש אורח יקר נוסף שבלעדיו שום דבר לא יכול להתקדם. ארגון "ידידי כדור הארץ" הוא ארגון של שיתוף פעולה ישראלי-פלסטינאי-ירדני. אני שמח להזמין את נאדר חטיב, המנהל הפלסטינאי של הארגון, שיאמר כמה מלים בערבית שכן ישנם כאן לא מעט ילדים דוברי ערבית.
נאדר ח'טיב
¶
סבאח אל-ח'יר, בוקר טוב, סלאם, שלום.
(נושא דברים בשפה הערבית, להלן תרגום דבריו)
בוקר טוב. שלום. בשמי ובשם כל הפועלים באגודת ידידי האדמה בפלסטינה אנו מברכים אתכם, ושמחים מאוד להיות פה עמכם. אני מקווה שבפגישה הבאה, יהיו איתנו גם סטודנטים מבתי הספר בפלסטינה ובירדן. כמובן, אגודת ידידי האדמה היא אגודה החותרת ליישום השלום באזור, באמצעות עבודה והתמקדות בפעולות הסביבתיות, מתוך אמונה ונקודת מוצא שהסביבה לא יודעת את הגבולות הפוליטיים.
אנחנו חיים באותו האזור, שותים מאותו מקור המים, ונושמים אותו מקור של אוויר. כל הידרדרות בכל חלק של האזור הזה, משמעה הידרדרות והשלכה שלילית על כולם. אנחנו שמחים מאוד להיות ביניכם, ובעזרת השם גם אנחנו נוכל לארח אתכם, כמה שיותר מהר בפלסטינה, ובמשרדנו בבית לחם, ובפרלמנט הפלסטיני ברמאללה. תודה לכם.
גדעון ברומברג
¶
We need to move on to our agenda. This project could simply not take place without the incredible commitment of the staff from the communities of Beit-She’an, Eshel-Hanasi, Bak’a-al-garbia, Emek Hefer in Israel and a partnering communities - Palestinian and Jordanian together. But the brain and the moderator behind moving this project forward is Sharon Karni from the office in Tel-Aviv. We want to welcome her to give a presentation in Hebrew, although the wording will be in English that our guests will understand what is going on.
עלינו להמשיך בסדר-היום. הפרוייקט הזה לא יכול היה להתממש ללא המחוייבות הנהדרת של הצוות מהקהילות של בית-שאן, אשל-הנשיא, בקעה אל-גרביה, עמק-חפר בישראל והקהילות השותפות - פלסטיניות וירדניות - ביחד. המוח והמנוע מאחורי דחיפת הפרוייקט הזה קדימה היא שרון קרני מהמשרד בתל-אביב. אנו מזמינים אותה לתת מצגת בעברית, אך התמלול יהיו באנגלית כדי שאורחינו יבינו מה קורה.
שרון קרני, בבקשה.
שרון קרני
¶
שלום לכולם וברוכים הבאים. נספר קצת על "מים ושכנות טובה" - מה עשינו בפרוייקט ולמה באנו כולנו לכאן היום. "מים ושכנות טובה" התחיל ב-2001 ועודנו ממשיך, ואנו ב-2005. הפרוייקט פועל ברמת הקהילה, ומבוסס על חמישה זוגות של קהילות שכנות, ישראליות ופלסטיניות, ובכל זוג - שתי קהילות שכנות, ובבית-שאן יש שלישיה לשמחתנו יחד עם קהילה ירדנית. הזוגות מבוססים על נושא מים שמשותף לכל קהילה. נתחיל מדרום: אשל-הנשיא ועבסאן חולקים את נחל פטיש וואדי עזה. צור-הדסה וואדי פוקין - את ואדי פוקין שעובר ביניהם. עמק-חפר וטול-כרם - את נחל אלכסנדר/נחל שכם. בקעה אל-גרביה ובקעה אל-שרקיה - את ואדי אבו-נאר. בית-שאן, שייח' חוסיין וברדלה - את נהר הירדן.
אתם יכולים לראות במפה את זוגות הקהילות שהזכרתי. בכל קהילה יש קבוצת נוער: "נאמני מים", "צבים" או שמות מגוונים. קבוצת הנוער עובדת יחד עם הרכז שמדריך אתכם במקום שהוא תושב המקום, ובכל מקום נוצרות שותפויות לפי המקום: באשל-הנשיא - שותפות עם "נטפים", בעמק-חפר - שותפות עם נאמני הנחל ועם המועצה, ובבית-שאן - עם בית-הספר "נוה איתן". בכל מקום יש את השותפויות שלו שמתאימות לו.
פעילות מרכזית מאד היא הפיכת כל בית-ספר לחסכוני במים, לפי מה שמתאים למקום: אם זה איסוף מי גשם, איסוף מי גשם מהמרזבים, איסוף מים מברזיות, איסוף מי מזגנים, התפלה ושימוש חוזר במי נקז. בכל מקום - שוב מה שמתאים לו, שזה היופי של עבודה ברמת קהילה.
אחת המטרות שלנו היא שבכל מקום תהיה מכסימום השתתפות של החבר'ה הצעירים בפרוייקט, כאשר הרעיון הוא שזהו פרוייקט שהוא שלכם לשים בו את הרעיונות שלכם וכמובן מעורבות של הקהילה כמה שאפשר. אנו שמחים לומר שבכל מקום היתה התגייסות יפה מאד של הרבה אנשים מהמקום לעזור.
כאן אנו רואים את המערכות החסכוניות במים בשתיים מהקהילות. בבקעה אתם יכולים לראות את המיכלים על הגג שאוספים מי גשם מהמרזבים, ובעמק חפר אפשר לראות את המערכת שאוספת את מי המזגנים. החבר'ה בתמונה מעמק חפר הם מעצבי המערכת. כל מיכל כזה הוא 1.5 קוב, והמים נאספים לתוכו, ובמשאבה במצוף עוברים לאן שמשתמשים בהם: לניאגרות ולהשקיית גינות. בצור-הדסה החבר'ה השתתפו בהקמת מערכת לאיסוף מי גשם לניאגרות. לגבי בית-שאן, זו תמונה יחד עם אבי גולן. באשל-הנשיא, בשיתוף עם "נטפים", מדובר על מערכת להתפלת מים ולשימוש חוזר במי נקז בחממות. וזאת, בשיתוף קבוצת יזמים צעירים ועוד הרבה אנשים שהתגייסו.
פה אתם רואים את המערכות שהקימו הצוותים בפרוייקט בכל מקום ביישובים השכנים: המערכת בטול-כרם, בוואדי פוקין ובעבסאן. אפשר לראות שבכל מקום זה מה שמתאים למקום. בטול-כרם המיכלים דומים למיכלים שבקהילות הישראליות, בוואדי פוקין, שזו קהילה מאד קטנה וחקלאית, יש מאגרי מים קצת שונים, ובעבסאן יש שימוש למי שתייה.
חוץ מהמבנה החסכוני במים, יש לנו גם פעילויות אזוריות. אתם יכולים לראות בצד שמאל תמונה ממשלחת לטקסס ולבריסל - משלחת ראשי רשויות של הקהילות שמעורבות בפרוייקט שנסעו ללמוד על מקרים דומים בעולם של נושאים סביבתיים חוצי גבולות. זו פעילות שעדיין ממשיכה. בצד ימין רואים עצומה שחלקכם היו שותפים פעילים מאד באירוע הזה - איסוף 15 אלף חתימות מכל הצדדים שמשתתפים בפרוייקט, מכל השכנים: ישראלים, פלסטינים וירדנים. אתם הגשתם את העצומה למקבלי החלטה בענייני מים מכל הצדדים בירושלים. חלק מאד חשוב מעבודת הפרוייקט הוא להשפיע על מקבלי החלטות, וזה בידיים שלכם.
בתמונה התחתונה רואים פעילות נוער משותפת בעמק-חפר. המפגשים הם לב העניין פה.
עוד קצת פעילויות אזוריות - בצד שמאל רואים מחנה קיץ שעשינו בסוף אוגוסט בשנה שעברה עם כ-40 ילדים. בתמונה נראים נתי וקנין מבית-שאן יחד וטאלה מומאני השכנה מירדן מחפשים את בית-שאן, שייח'-חוסיין וברדלה על המפה. בצד ימין רואים את הפעילות שלנו בקיבוץ לוטן, שם היינו ממש לא מזמן ולמדנו בנייה יצירתית וכל מיני עניינים אקולוגיים: קומפוסט, ושימושים נכונים במים. אני חושב שבעיקר היו היכרויות מעניינות בין אנשים. בלוטן השתתפו חבר'ה מחמש קהילות: עמק-חפר, אשל-הנשיא, באקה אל-גרביה, באקה אל-שרקיה וטול-כרם. למטה רואים מפגש חקלאים בשייח' חוסיין, שזו פעילות בבית-שאן שהתרחבה כבר מעבר לגיל תיכון ונוער גם למבוגרים. זו פעילות שממשיכה היום, ואנו מקיימים מפגשים בין חקלאים מכל הצדדים. בתמונה בסיור בירדן רואים חקלאים ישראלים, פלסטינים וירדנים.
מטרות ההמשך שלנו בפרוייקט, שעדיין עובד, הן קודם כל, ומאד חשוב, שיכפול המבנים החסכוניים במים. עשינו, ואתם עשיתם זאת, כדוגמא שהמשרד לאיכות הסביבה ומשרד החינוך צריכים ללמוד ממנה, והם אלה שצריכים לעשות את הדברים האלה. כמו שכל בית-ספר חייב שיהיה לו מקלט, כל בית-ספר צריך, בעינינו, להיות מוכרח לנצל בצורה מכסימלית את משאב המים שלו.
עוד דבר שאנו שואפים אליו - פעילות חוצה גבולות לשיקום נחלים משותפים ומשאבי מים בכלל. זה דבר שאתם לומדים עליו בפעילותכם במקום. ובכלל לקדם את כל נושא הפעילות הקהילתית ושיתוף פעולה בין שכנים גם ברשויות המקומיות שיש להן היום פה ייצוג יפה. שוב, זה בגלל שתפיסתנו היא שלא צריך לחכות לאנשים מלמעלה שיחליטו, אלא אנו נהיה החלוץ ונראה להם מה עושים ואיך עושים ושהם ילכו אחרינו ויעשו. אותו דבר עם החיקוי של המבנה החסכוני במים, ואותו דבר עם שיתוף פעולה חוצה גבולות. אם אפשר אחד על אחד ואם אפשר בין בתי-ספר, אז אפשר גם ברמות יותר גבוהות.
תודה רבה לכולכם על כך שבאתם ושאתם משתתפים. תודה רבה לאיחוד האירופאי ולשגרירות ארצות-הברית.
We would like to thank the European community and the United States embassy for letting all this happen. Thank you.
ברצוננו להודות לקהילה האירופית ולשגרירות ארצות-הברית שעזרו לפרוייקט להתממש.
גדעון ברומברג
¶
Knesset member, Isam Mahool, has also joined us, and we thank him.
חבר-הכנסת עסאם מח'ול הצטרף אלינו, ואנו מודים לו.
עתה, נזמין נציג, ילד, מכל בית-ספר, שיאמר כמה מלים, יחד עם מנהל בית-הספר שיקבל את אחת מהתעודות הללו, שאפשר לתלות על הקיר ולהכיר בזה שמעשה כל כך חשוב נעשה בבית-הספר שלהם.
We’re going to call upon a student from each of the participating schools, who will say a few words about their own school, and together with them the school principle will come up to the stage and receive a plaque.
אנו נזמין תלמיד מכל אחד מבתי-הספר המשתתפים, שיאמר כמה מלים על בית-ספרו, ויחד איתו יעלה מנהל בית-הספר לבמה ויקבל תעודה.
בית-הספר הראשון שאזמין הוא נציג מהצפון, מבית-שאן, מבית-הספר "מאיר", יחד עם מנהל בית-ספר.
שלומי באדוס
¶
שמי שלומי באדוס, נכדו של רב היישוב, רבי אברהם באדוס, נציג בית-הספר הממלכתי-דתי ארכיאולוגי "מאיר" בבית-שאן. נבחרתי להודות לכל האנשים היקרים אשר בזכותם הגענו לפרוייקט זה ואחרים. אני מודה. אני כעת מודע יותר לשימושים נכונים במים, לחסכון בהם, וחשוב ביותר - לשכניי מכל עברינו: ירדן - במזרח, פלסטינאים - במערב, ואחיי ואחיותיי - בקיבוצי הסביבה וביישובים.
אני תלמיד בית-ספר דתי ונושא תפילה יום יום לאל שבמרומים, שיתן בלבנו בינה להבין, להשכיל, לשמוע וללמד אותי ואחרים, כדי שנוכל לחיות בשלום ואחווה זה עם זה. ויתקיים בנו מאמר רבי עקיבא: "ואהבת לרעך כמוך".
גדעון ברומברג
¶
אנו מזמינים את התלמיד מבית-הספר "אל-שפעי" בבאקה אל-גרביה, את מנהל בית-הספר "אל-חיכּמה" בבאקה אל-גרביה ואת מנהל בית-הספר "אל-שפעי" מבאקה אל-גרביה.
מסאר ואסיל
¶
שלום רב. ברצוני לדבר על פרוייקט שהוקם בבית-ספר "אל-שפעה" בו אני לומדת ובבית-הספר הסמוך "אל-חיכמה" בבקעה אל-גרביה. מטרת פרוייקט זה היא איסוף מי גשם או איסוף מי ברזיות השתיה - כמויות אלה של מים שהיו הולכות לאיבוד. מגגות בית-הספר ומהחצרות ניתן לאסוף בחורף ממוצע של אלף קוב גשם. כדאי להשקות את כל האדניות והעציצים ולהדיח את כל האסלות בשירותים של התלמידים ושל המורים במשך חודשי החורף. בכל אירוע של גשם העולה על 15 מ"מ ימלא מחדש את המאגר בן 15 קוב הממוקם בחצר התחתונה ומתמלא באופן גרויטיציוני. מהמאגר נשאבים המים למיכלי ביניים על גגות בית-הספר, ומשם הם זורמים לחדרי השירותים. כמו כן, יספיק מיכל מיוחד מי גשם למיחם קפה בחדר המורים. המערכת אמורה לאסוף במשך החורף כ-600 קוב. בתקופת הקיץ והיובש נאגור מים מהברזיות בין 1,000 ל-2,000 ליטר מים ביום המיועדים לשירותים.
אנו, התלמידים, גילינו שכמות המים הנחסכת אדירה וכמות העודפים - עוד יותר גדולה. אנו מתכננים לאגור אותה לטובת גן אקולוגי. כך אנו לומדים איך לחסוך במים ושימוש חכם במים, ומעבירים זאת הביתה. תקוותנו היא להעביר את הרעיון גם לבתי-ספר אחרים וגם למסגדים של היישוב.
תודתנו העמוקה נתונה לארגון "ידידי כדור הארץ" המזרח-התיכון, לאיחוד האירופי ולשגרירות האמריקנית על תרומתם בהקמת שני המבנים, וכן לצוות השטח, אמיר יחיאלי ורכז הפרוייקט מוחמד ביאדסי. לכל אלה שתרמו וסייעו בהצלחת הפרוייקט ישר-כוח. בכבוד רב, מסאר ואסיל, כיתה ו', יושב-ראש מועצת התלמידים בית-ספר "אל-שפעי" בבאקה אל-גרביה.
גדעון ברומברג
¶
אני מזמין את השגריר לעלות ולהעניק את התעודה לתלמידים ולמנהלי בתי-הספר.
בית-ספר כפר-ויתקין - נקבל את התלמיד ואת מנהל בית-הספר.
שובל כהנא
¶
שמי שובל כהנא. אני בכיתה ה' ולומד בבית-הספר על שם יוסף ויתקין בכפר-ויתקין במועצה האזורית עמק-חפר. לפני שנתיים פורסם פרוייקט תכנון חסכון במים בבתי-הספר. חשבתי על בזבוז מי הברזיות ומי הגשם היורדים מגג מגרש הכדורסל. התחלתי בתהליך התכנון. שירטטתי את מפת בית-הספר, כולל מערכת איסוף המים המתבזבזים והשבתם לגינות. התוצר הסופי של התכנון שלי הוא ארבע מפות, והוא זכה בפרס שני באזור מגוריי עמק-חפר. סכום הפרס איפשר רק את השלב הראשון בתכנית שלי. בחודש יוני 2004 החלה לפעול בבית-הספר ויתקין מערכת השקיה ממוחשבת. לפי סיכום מצב צריכת המים לאחר מיחשוב מערכת ההשקיה, חלה ירידה של 67% בצריכת המים. בסך-הכל, הצריכה הנוכחית בעונת היובש היא 33% לעומת העבר. בעונה הגשומה הגינה מושקית במי גשם. עלות צריכת מים לחודש במערכת ההשקיה הידנית היא 226 שקל, ועלות צריכת המים לחודש במערכת ההשקיה הממוחשבת היא 75 שקל.
לסיום
¶
תודות רבות לכל המכובדים אשר זיכו אותי בפרס, ובזכותם קידמנו את מערכת ההשקיה הבית-ספרית ואת החסכון במים. כמו כן, תודות לבית-הספר ויתקין אשר תמך בי לכל אורך הדרך. בברכה, שובל כהנא, כפר ויתקין, בית-הספר ע"ש יוסף ויתקין.
גדעון ברומברג
¶
אני מזמין את מר רוברט טנזי להעניק את התעודה לבית-הספר "בן-גוריון" בעמק חפר. אנו מזמינים את התלמידים ואת המורה מבית-הספר.
עובד יעקבי
¶
למה בעצם ממזגנים? מי מזגנים אינם מים שבאים מאקויפר החוף, מאקויפר ההר, מהכנרת או מאיזה שהוא מאגר שהארץ, דלת המים, שלנו משתמשת בו. אלה מים שמתבזבזים סתם, ואנו רואים בהם הרבה פוטנציאל.
רן דן
¶
לקחנו את הרעיון שלנו והתחלנו לבדוק כמה מים נקבל מזה. מצאנו שמזגן אחד נותן לנו בעקבות 4 ליטרים לשעה. הסבנו זאת ל"תפוח הפיס" שם אנו עושים את השיעורים המדעיים שלנו. בבניין הזה יש 21 מזגנים שפועלים 18 שעות ביום בממוצע, וזה נותן בין קוב לקוב וחצי מים ביום.
עובד יעקבי
¶
זה הרבה מים ששווה מאד להשתמש בהם. כמות המים הזאת מספיקה כדי להשקות גן אקולוגי שאנו הולכים להקים בעתיד.
רן דן
¶
הצד הטכני - המערכת שלנו בנויה משני בורות מרכזיים: בור אחד שאוסף את מי המזגנים, ובור שני שמשקה את הגן.
עובד יעקבי
¶
תפקיד הבור הראשון, המאגר הראשוני, לדאוג שהמאגר השני, הגדול יותר, תמיד יהיה מלא מים. כל המים מגיעים בסוף למאגר השני, ועוברים ממנו, במערכת מסננים ווסתי לחץ מאד מתוחכמים, היישר אל הגן.
רן דן
¶
בגדול, אנו עשינו זאת בצורה מתוחכמת עם חיישנים, מחשבים וכו'. למעשה, את הרעיון הזה כל אחד לעשות. אפשר לקחת את הצינור של המזגן שלו ולחבר זאת לדלי ולהשתמש בזה. אם, לדוגמא, זה בניין גדול כמו הכנסת, אפשר לעשות מיכל ענק ולהשקות בו גינה שלמה או קניון או כל דבר.
גדעון ברומברג
¶
If I can ask Jan Rigel from the European commission to award the plaque to the school principles of Emek-Hefer.
אני מזמין את ז'אן מארק ריגל מהאיחוד האירופי להעניק את התעודה למנהלי בתי-הספר בעמק-חפר.
The message these students told us is: Why in the Knesset are we not collecting the waters of both rain, rain harvesting and of the air conditioning systems. This was a very unique idea of the students to collect the waters from air conditioning systems and capture 1.5 cubic meters everyday.
המסר של התלמידים היה
¶
למה בכנסת לא אוספים את מי הגשם ומי מערכות המזגנים? זה היה רעיון מיוחד של התלמידים לאסוף את המים ממערכות המיזוג ולאגור 1.5 קוב מדי יום.
אני שמח להזמין את התלמידים, נציגי בית-הספר בצור-הדסה, ואת המורָה מבית-הספר.
תמר לוי
¶
בית-הספר צור-הדסה - בית-ספר חסכוני במים. אנו חיים באקלים ים-תיכוני, הקיץ ארוך ויבש והחורף קצר וגשום. באזורנו משאב המים הוא משאב מוגבל, ולכן חשוב לנהל אותו בצורה חכמה. בבית-הספר שלנו אנו רוצים לחסוך במים. איך נעשה זאת? בבית-הספר יש גישה ששטחה כ-400 מ"ר. היא בנויה מצמחים שאינם צורכים כמות מים מרובה. בחרנו לשתול צמחים שאינם צורכים הרבה מים כמו: אלה, אלה, מרווה, תאנה ועוד. אנו מכסים מסביב הצמח והעץ, וזה מונע את התייבשות הקרקע בקיץ. כך חסכנו עוד כ-40% של מים. בחרנו בדרך זו, מפני שאם היינו, לדוגמא, שותלים דשא, כמות המים שהדשא היה צורך בחודש היא 36 אלף ליטר. הגינה החסכונית שלנו צורכת רק 14 אלף ליטר בחודש, כך שאנו חוסכים 12 אלף ליטר בחודשי הקיץ.
אלעד בן-עזרא
¶
איך נוכל לחסוך יותר מים בבית ספרנו? יש לנו אפשרות להשתמש במים הזורמים לים בדרך זו. אנו הקמנו בבית-הספר מערכת קטנה התופסת את מי הגשמים ומנצלת אותם להדחת אסלות. אין צורך לטהר אותם, משום שמי הדחת האסלות אינם חייבים להיות באיכות מי שתייה. כתוצאה משימוש במערכת האיסוף והמיחזור של מי הגשם, חסכנו הרבה מים.
ניר אברג'יל
¶
מי הגשמים בבית ספרנו מחליפים את המים של "מקורות". אם ננהל את משאב המים בבית-ספרנו בצורה חכמה, נוכל לחסוך מאות אלפי ליטרים של מים. תודה לכולכם.
גדעון ברומברג
¶
If we can ask the ambassador Cibrian together with Robert Tanzi from the American embassy to give this plaque to the the school principle together.
אני מזמין את השגריר מר סיבריאן להעניק את התעודה יחד עם רוברט טנזי מהשגרירות האמריקאית למנהל בית-הספר.
I think the message is very clear; The students are keen, active and committed. They are the future that we depend on.
אני חושב שהמסר ברור מאד. התלמידים כנים, אקטיביים ומחוייבים. הם העתיד שעליו אנו נשענים.
אני שמח להזמין את נציגי בית-הספר "אשל הנשיא" - תלמיד בית-הספר ומנהל בית-הספר.
ירון אדרי
¶
Before I start, I want to thank the American embassy and the European parliament who give us their attendance here. We appreciate it.
לפני שאתחיל, ברצוני להודות לשגרירות האמריקאית ולפרלמנט האירופי שמכבדים אותנו בנוכחותם.
בית-ספרנו, "אשל הנשיא", הוא בית-ספר לחינוך התיישבותי חקלאי, בו מתנהלים חיי כפר עם כל המשתמע מכך; בבית-ספרנו יש משק אורגני, נוי, רפת, דיר, לול חופשי, חדר-אוכל ועוד. במשק החקלאי מתבצעות עבודות גמר ופרוייקטים חשובים כגון מיחזור, שנעשים על-ידי תלמידי בית-הספר במסגרת מקצועות הלימוד השונים.
בבית ספרנו פועל פרוייקט "יזמים צעירים" בשיתוף פעולה עם חברת "נטפים", חברה למערכות השקיה וטפטפות המספקת שירותים רבים בתחום וידועה בארץ ובעולם. פרוייקט "יזמים צעירים עושים עסקים" הינו פרוייקט בין-לאומי בו זוכים התלמידים להכיר מקרוב את עולם העסקים והכלכלה תוך הקמת חברה עסקית לכל דבר. לאורך השנה עובדת החברה על פיתוח וייצור של המוצר המייצג את החברה בארץ ובעולם בהתאם לביקושו והצלחתו.
במהלך מפגשינו תוך כדי חשיבה מרובה, החלטנו להיות מקוריים ויצירתיים משאר חברות היזמים האחרות ולקחנו על עצמנו לתכנן פרוייקט ייחודי שעוסק בחשיבות המים וניצולם כמשאב טבע חשוב בישראל בכלל ובנגב בו אנו חיים בפרט. כידוע, הנגב הינו מקום מדברי ויבש שמהווה כמחצית ממדינת ישראל, וכמות המשקעים בו מועטה. לכן, אנו רואים בחסכון במים חשיבות עליונה. גילינו כי ב"אשל הנשיא" כמויות גדולות של מים דלוחים נשפכות מחדר האוכל לביוב בחינם, ואינן מנוצלות כראוי. בנוסף, נודע לנו כי קיים בבית ספרנו מיתקן התפלה שהבאתו לידי פעולה מהווה בעייתיות ואליו מתלווים קשיים רבים מבחינה גיאוגרפית, תכנונית ועוד. בחממה בבית-ספרנו יש מערפלים אשר אחראים לפיזור טמפרטורה מתאימה בחממה בעזרת פיזור מים. מים אלה כוללים גם מלחים אשר מובילים לסתימת פתחים אלו על-ידי הישארות אבנית. בחממת "אשל הנשיא" יש צריכה מרובה של מים על מנת לגדל גידולים בכמויות גדולות ובאיכות הטובה ביותר. במהלך המפגשים, עקב הבעיות שקיימות בבית-ספרנו, ובעיות שאליהן מצאנו לנכון להתייחס, החלטנו לעשות שימוש חוזר במים דלוחים היוצאים מחדר האוכל ולהעבירם למכונת ההתפלה שנמצאת בחממה - ומשם המים ישמשו להשקיה חוזרת בחממה.
מלבד החסכון במים שפירים, החסכון במי ביוב, שימוש במיתקן ההתפלה העומד לרשותנו, החלטנו לעסוק בפרוייקט הזה, גם משום שפרוייקט זה פותח דלתות לעבודות מחקר שכאמור מחוייבות לעשות על-ידי התלמידים. הוא גם מהווה מודל חיקוי לכפרים, לבתי-ספר חקלאיים, לקיבוצים ולמוסדות אחרים בארץ ובעולם כולו. כמו כן, יש חסכון כספי עקב חסכון במי ביוב, שימוש במיתקן התפלה בבית-ספרנו, וכמובן שימוש במקור מים חדשני וזול יותר. בנוסף ליתרונות שצויינו, לדעתנו, הפרוייקט ודרך השגתו מעניינת, מעשירה, מאתגרת ובעיקר מעבירה מסר חינוכי ועקרון סביבתי אשר אותו כולנו מנסים להשיג.
התחלקנו לצוותים
¶
צוות שיווקי, צוות הנדסי וצוות להקמת מכונת ההתפלה ועוד. לאחר מכן, כל צוות הירצה לשאר חברי הקבוצה על הנושא בו התמחה. במסגרת הפרוייקט, נדרש מאיתנו לשבת שעות רבות עם אנשי מקצוע, לתכנן את התוואי המדוייק של הצינור על גבי מפות גדולות, לכתוב כתב כמויות ולהכין ציר זמן שלפיו נעבוד.
חשוב לציין, כי במהלך העבודה נתקלנו בקשיים ביישום הפרוייקט, ונאלצנו לשנות, פעמים רבות, את תכניותינו, כשהן התבטאו בעבודה מרובה והקרבה מחיינו האישיים. אך כל זאת לא הפריע לנו להמשיך במשימתנו ולעמוד בהצלחה בלוחות-הזמנים שהצבנו לעצמנו מתוך שאיפה להגשמת הרעיון שעומד מאחורי הפרוייקט - הרעיון שבעצם כולנו דוגלים בו. תודה.
גדעון ברומברג
¶
חשוב לציין שנמצאים כאן נציגים ממשרד החינוך ומהמשרד לאיכות הסביבה, שבלעדיהם בהחלט פרוייקטים כאלה לא יכולים להתקדם.
We want to recognize that there are representatives from the ministry of education and the ministry of environment. Ori Livne from the ministry of environment, who is in charge of the SMAT program in Israel, is here. We thank them both very much.
עלינו לציין שנמצאים פה גם נציגים ממשרד החינוך ומהמשרד לאיכות הסביבה. נמצאת פה אוֹרי ליבנה מהמשרד לאיכות הסביבה שאחראית על תכנית SMAT. אנו מודים לשניהם מאד.
Closing words - I want to call upon Knesset member Galeb Majadle to thank everyone. Before doing that I’d like very much to thank the European commission and the USA embassy for the commitment of a long term project. This is not a project that has been developed over 6 months, but not into its’ 4th year. It shows that by persistence, a long term vision, we can make a difference.
אני מזמין את חבר-הכנסת גאלב מג'אדלה לומר דברי תודה ודברי סיכום. לפני שאעשה זאת, ברצוני להודות למשלחת האירופית ולשגרירות האמריקאית על המחוייבות לפרוייקט ארוך טווח. זה לא פרוייקט שפותח למעלה מששה חודשים, אלא הוא נכנס לשנתו הרביעית. זה מראה שעל-ידי עקביות וראיה ארוכת טווח אנו יכולים לשנות.
This project started at the height of the Intifada when I think nobody believed that cooperation between Israeli Palestinian and Jordanian schools and communities could take place, the skepticism was incredibly high. The issue of water proved - and it really does prove to all - that water as the basis of all life is what unites us, and the strength of water is far more powerful than the divisions amongst us, and that water as a resource unites us because we’re dependent on that common resource.
הפרוייקט הזה החל בעיצומה של האינתיפאדה, כשאני חושב שאיש לא האמין ששיתוף הפעולה בין בתי-ספר וקהילות ישראליים, פלסטיניים וירדניים יתרחש. הספק היה גדול מאד. נושא המים הוכיח לכל שהמים כבסיס לכל חיינו מאחד אותנו, ועוצמת המים היא הרבה יותר גדולה מאשר המפריד בינינו, וכן מים כמקור שמאחד אותנו כי אנו נסמכים על המשאב הבסיסי הזה.
הזכרתי שהמים הוא הנושא שכולנו תלויים בו, שהוא הבסיס לחיים המשותפים של כולנו. לכן, בזמנים הכי קשים של האינתיפאדה בשנים האחרונות אתם, בתי-הספר, הערים והמועצות, המשכתם בשיתוף הפעולה כדוגמא לחזון המשותף שיש לכולנו לעתיד יותר טוב, לסביבה יותר נקיה ולשלום אמיתי בינינו לבין שכנינו. תודה רבה לכולכם.
יו"ר ועדת הפנים ואיכות הסביבה גאלב מג'אדלה
¶
תודה לגדעון ברומברג ולשרון קרני על כל מה שהם עשו, ובודאי לאורחים הנכבדים, נציגי הארגונים והמוסדות שהצגנו בהתחלה. ידידי חבר-הכנסת עסאם מח'ול שכיבד אותנו בהשתתפותו, וראשי הציבור מהיישוב הערבי.
ברצוני להודות לעוד שני אנשים, לפני שאודה לתלמידים, למנהלי הפרוייקטים ולמנהלים. ברצוני להודות ליפה שפירא - מנהלת ועדת הפנים ואיכות הסביבה - שעם הצוות שלה עמלו רבות ועשו את הכל למען היום כזה כדי שיצליח.
מכבד אותנו בהשתתפותו מוחמד רבאח, איש איכות הסביבה. כולנו יודעים את התרומה שלו שנים רבות לתחום ולאוכלוסיה.
ברצוני להודות ליקרים מכולם - התלמידים, שבלעדיהם לא היינו יכולים לעשות שום דבר, ההורים שמאחוריהם, מנהלי בתי-הספר ומנהלי הפרוייקטים שמלווים אותם, ומוחמד סעיד ביאדסי, בן היישוב שלי, שעשה עבודה יפה מאד בשני בתי-ספר. תהיו ברוכים. תודה לכם. להתראות בשנה הבאה.
גדעון ברומברג
¶
אני מבקש ממנהלי בתי-הספר שקיבלו את התעודות וילדים מכל קהילה לרדת למטה לצילום אחד משותף.
אני מודה לכולם.
הישיבה ננעלה בשעה 12:30.