פרוטוקול של ישיבת ועדה
הכנסת העשרים-וחמש
הכנסת
ועדת החוקה, חוק ומשפט
16/01/2024
מושב שני
פרוטוקול מס' 229
מישיבת ועדת החוקה, חוק ומשפט
יום שלישי, ו' בשבט התשפ"ד (16 בינואר 2024), שעה 9:00
ישיבת ועדה של הכנסת ה-25 מתאריך 16/01/2024
חוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ד-2024
פרוטוקול
סדר היום
הצעת חוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ג–2023 (מ/1651)
מוזמנים
¶
איתי אפטר - ממונה על נושאים אזרחיים בין-לאומיים, משרד המשפטים
יעל ויינר - עו"ד, ראש תחום משפט בין לאומי, משרד המשפטים
שירה עמנואל - עו"ד, ייעוץ וחקיקה, משרד המשפטים
יהודה סדריק צבע - עו"ד, ייעוץ וחקיקה, משרד המשפטים
עומר ליובין - מתמחה, משרד המשפטים
הילה בוסקילה - הנהלת בתי המשפט
פרופ' טליה איינהורן - חברה קבועה באקדמיה הבין-לאומית למשפט השוואתי
ד"ר דפנה קפליוק - שותפה, מוזמנים נוספים
ד"ר רועי שיינדורף - עו"ד, יושב-ראש ועדת בוררות בין-לאומית, לשכת עורכי הדין
יובל נעים - עו"ד, הפורום הישראלי לבוררות בין-לאומית
אסף נימוי - עו"ד, הפורום הישראלי לבוררות בין-לאומית
מרינה רויזר - עו"ד, הפורום הישראלי לבוררות בין-לאומית
שי שרביט - שותף, משרד גורניצקי ושות'
רישום פרלמנטרי
¶
ירון קוונשטוק; אורי פנסירר
רשימת הנוכחים על תואריהם מבוססת על המידע שהוזן במערכת המוזמנים הממוחשבת. ייתכנו אי-דיוקים והשמטות.
הצעת חוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ג–2023 (מ/1651)
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בוקר טוב. אנחנו, לצערי, את הדיון היום פותחים באזכור החלל שנפל היום והודעה על כך יצאה הבוקר, והפצועים שמאושפזים. אנחנו שולחים מכאן את תנחומינו למשפחה ואת איחולי ההחלמה לפצועים, וכמובן מתפללים גם להחלמת הפצועים, גם לשיבת החטופים וגם לניצחון. לניצחון שכולנו מחכים לו כל כך הרבה, ובעזרת השם נעשה ונצליח.
כמו שאני אומר בתחילת כל ישיבה בנושא הזה, אנחנו מקדמים את הצעת חוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ג–2023, גם בתוך ימי הלחימה, כמובן בהסכמות קואליציה-אופוזיציה, כל הגורמים מסביב לשולחן, אבל גם מתוך ההבנה שחלק מהמשימה שמוטלת על כתפי הכנסת וכתפי מדינת ישראל זה לייצר את מנועי הצמיחה ואת המנגנונים שיגרמו למדינת ישראל לצאת מהמשבר הכלכלי ומתוצאות המלחמה בהקדם. ולכן על אף היעדר הנגזרת הראשונה של החוק הזה לקשר למלחמה, הנגזרת השנייה פה בהחלט קיימת והיא מאוד מאוד משמעותית, ולכן אנחנו מקדמים את החוק בימים אלה.
הופץ גם נוסח משולב, נוסח לקריאה השנייה והשלישית, שכולל את התיקונים ואת ההסכמות מהישיבות הקודמות. יש שם חלקים שסומנו. גברתי היועצת המשפטית, את רוצה to lead us?
נעמה מנחמי
¶
כן. הרבה מהתיקונים שאתם רואים הם כל מיני תיקוני נוסח והגהה, כי הספקנו כבר להגיע לשלב הזה לגבי החלקים שעברו את הוועדה עד עכשיו. נלך לפי הסדר, יש כמה דברים שחשבנו שכן כדאי להתעכב או לציין או לדיון נוסף. אחד הנושאים שנותרו אני חושבת במובן מסוים - - -
נעמה מנחמי
¶
"להבטיח שמירה על עקרון תום הלב ולקדם אחידות ביישום חוק זה במישור הבין-לאומי". אתה היית רוצה לחזור ל"ביישומו"?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הצורך ששינינו פה את הסדר זה להדגיש שצריך שבפרשנות החוק הזה ובעקרונותיו ייקחו תשומת לב למישור הבין-לאומי, כולל לנושא עקרון תום הלב. ולכן שינינו קצת את הסדר, שעקרון תום הלב בפרשנותו ב-UNCITRAL שונה מעקרון תום הלב הישראלי. ולכן ביישומו, ביישומם או ביישומו וביישום חוק זה, כדי לחדד שגם לגבי עקרון תום הלב אנחנו משתמשים פה בעקרון תום הלב במובן good faith ולא עקרון תום הלב במובן תום לב.
טליה איינהורן
¶
אני הייתי אומרת: לקדם אחידות ביישום חוק זה במישור הבין-לאומי, לרבות עניין השמירה על עקרון תום הלב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז אני אומר: הניסוחים, בסדר. ההערה פלוס דבריי לפרוטוקול, אני חושב, נתנו את המענה.
אוקיי. לדיון נוסף הצדדים להסכם הבוררות – אנחנו מדברים על סעיף 3(ג)(3), נכון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
עלו כמה אופציות במהלך הדיונים, כמה דיבורים. אפשרות אחת הייתה לייצר על השולחן את האפשרות לאפשר לצדדים לקבוע שזה יחול בעניינם. אפשרות שנייה הייתה מבחן אובייקטיבי של יותר מתחום שיפוט. והניסוח שהוא יותר קרוב לניסוח של ה-UNCITRAL, שבעצם משאיר פתוח את העניין. זאת אומרת, אומר: הצדדים הסכימו שזה נוגע ליותר מתחום שיפוט. שזה הניסוח, להבנתי, הדומה למה שכתוב ב-UNCITRAL. אני צודק?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, שזה הניסוח הדומה יותר למה שיש ב-UNCITRAL. אני יודע שהוא פתוח לפרשנויות, זאת אומרת יש כאלו שיגידו שזה מאפשר פיקציה, יש כאלו שיגידו שזה לא מאפשר פיקציה, אבל הבחירה הנכונה בעיניי שעלתה בדיונים היא באמת גם מצד ההיצמדות ל-UNCITRAL שזה, כמו שאמרנו, ערך מצד עצמו, כולל האפשרות הפרשנית לכאן ולכאן, ולא ללכת למסלול האובייקטיבי. זה הכיוון שאני נוטה אליו. אם רוצים לעשות על זה סבב קצר, כבר דיברנו על זה, אבל הגיע זמן הכרעה, אז בואו, מי שרוצה לדבר בנושא זה. בבקשה, פרופ' איינהורן.
טליה איינהורן
¶
בישראל אין לנו הרבה ניסיון עם נושאים בין-לאומיים, הטיפול בהם בבתי המשפט וכן הלאה. וגם לא אצל עורכי הדין, צריך לומר, במידה רבה. עכשיו, במה נבדלת בוררות שהיא כולה מקומית מבוררות בין-לאומית אמיתית? ההבדלים באים לידי ביטוי בעיקר בנושאים של תקנת הציבור, שכאשר מגיעים להיבט הבין-לאומי הכוונה היא באמת רק לאותם דברים שהם בלתי נסבלים מבחינת הדין הישראלי, לא משנה איזה דין חל. ואותו דבר גם הכללים המנדטוריים מה שנקרא, כי יש הבדלים עצומים. גם כשאנחנו אומרים צרכנות, צרכנות לא מתפרשת אותו דבר, הצרכן הוא צרכן אחר במשפט הישראלי לעומת דינים אחרים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, זה לא. אני אגיד לך למה. בואי נסכם כרגע, לטובת הדיון שלנו, שאם יש ויכוח בין חברה ישראלית לחברה ישראלית, אבל בעל מניות מהותי באחת החברות הוא תושב זר, האירוע רובו בישראל. אני חושב שאפשר יהיה לומר שיש פה אלמנט בין-לאומי, תחום שיפוט, בוודאי אם הצדדים הסכימו לזה במפורש, שזה חשוב ומהותי עבורם. ואם הדוגמה הזאת היא קצת עדינה מדי אז אפשר טיפה לשדרג אותה לטובת המעוניינים. עדיין הסכסוך עצמו, סוגיותיו והציבור הרחב שיושפע מהדיון הוא ישראל. עכשיו נשאלת השאלה, לא השאלה איך יסתכל בית המשפט על תקנת הציבור – כן או לא – אלא האם אני דורש שיהיה בעל מניות מהותי, לצורך העניין, כדי שנהיה בחוק הזה, או שאני לא דורש את זה? איך זה יתפרש במקרה שהתקנה – זה פחות רלוונטי.
טליה איינהורן
¶
לא. אני אענה לך. נאמר שיש סכסוך בין גדרה לחדרה, בלי שום היבט בין-לאומי, וצדדים כתבו - - -
טליה איינהורן
¶
עכשיו, מה עושים עם זה? מכאן מתחילות כל הבעיות. זה ייצור מהומה אדירה בכל הפרשנות של חוק המודל, כי בתי המשפט הישראליים יסתכלו, והם יהיו מבולבלים, הם לא ידעו מה הם בעצם מחילים, והם לא יעשו את ההבחנות שהם חייבים לעשות בין בוררויות בין-לאומיות אמיתיות לבין בוררויות שהן ישראליות פרופר.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שוב, פרופ' איינהורן, אני שואל שאלה מאוד חדה, ואם אני לא מבין את התשובה, אז כנראה - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
- - כנראה שאף חבר ועדה אחר שנוכח פה לא מבין את התשובה, בסדר? ולו רק כי אני היחיד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אין פה כרגע חברי ועדה אחרים. אז אם אני לא מבין, אז אנחנו בבעיה. אני אומר שוב, שאלה מאוד פשוטה: הסכסוך הוא בין גדרה לחדרה, הצדדים הסכימו שיש אלמנט בין-לאומי לעניין. עכשיו, באחד המקרים יש מבחן מהותי, באחד המקרים אין מבחן מהותי. אבל בסופו של דבר הסכסוך יהיה בין גדרה וחדרה. העובדה שהחברה בגדרה, יש לה בעל מניות בארצות הברית, היא רק תקל לי על האפשרות להגיד שיש – נניח שאני הייתי קובע בחוק רשימה סגורה של דברים שייקראו בתחום שיפוט, והייתי אומר: בעל מניות מעל 5%, והייתי עושה את זה, מכין רשימה. איך זה שאחרי שאני החלטתי שבעל מניות שמחזיק מעל 5% זה הופך לתחום שיפוט ונוגע ליותר מתחום שיפוט אחד, אם אחד מבעלי המניות שמחזיק מעל 5% מהחברה מתגורר מחוץ לישראל, ואני הייתי מחליט את זה, השאלות שאת מעוררת היו ממשיכות להתקיים, הן לא היו משתנות בכהוא זה.
ולכן אני לא אומר שהנקודות שאת מעלה הן לא חשובות, ואני לא אומר שאני ישן טוב בלילה לגבי איך בית המשפט יפרש את דיני הבוררות הבין-לאומית לעומת בוררות ישראלית, רק שזה פשוט לא קשור לשאלה שאנחנו צריכים לדון בה כרגע. זה פשוט לא קשור.
טליה איינהורן
¶
זה קשור, מפני שאתה שואל את עצמך על מה חל החוק הזה. ואם אתה אומר שהצדדים פשוט בהבל פה יכולים להפוך אותו לבין-לאומי, ושזה מה שזה אומר נכון לעכשיו, אז יש לנו בעיה.
דפנה קפליוק
¶
אני רוצה להתייחס. הוועדה החליטה שהולכים עם הכיוון שמכבדים את רצון הצדדים, את אוטונומיית הרצון של הצדדים. כיבוד אוטונומיית הרצון של הצדדים הוא אולי עקרון העל בבוררות הבין-לאומית, וזה בסדר גמור. ולכן אני סבורה שהנוסח המוצע שנצמד לחוק המודל של ה-UNCITRAL הוא הנוסח הנכון ולא נוסח אחר. באחת הישיבות הקודמות דנו באפשרות לכתוב שהצדדים הסכימו להחיל חוק - - -
דפנה קפליוק
¶
אני בעד לחזור ל-UNCITRAL ואני חושבת שהחלק הראשון הוא הנכון. אני לא יודעת אם יש מקום להתייחס להערות - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, אני חושב שההערות האלו מאוד נכונות, רק שהן לא תלויות בהכרעה הזאת, הן תלויות בדברים אחרים. הן יותר קשורות לסעיף הקודם שדיברנו עליו של פרשנות, תום לב, עניינים. הרבה יותר קשור לשאלה הזאת מאשר להחלה של - - -
דפנה קפליוק
¶
ואז ברגע שזה כך בסעיף אין לך שאלה של פרשנות. אם הצדדים הסכימו שהנושא של הסכם הבוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד, סיימנו, בית המשפט לא יערוך בדיקה - - -
יעל ויינר
¶
לא, זה לא מדויק להגדיר לגמרי, וגם אמרנו את זה, וחשוב לנו לציין את זה. אני רק אפתח, והילה, , תמשיכי. הכוונה של UNCITRAL בוודאות לא הייתה לייצר פה פיקציה. ובדיונים התייחסו גם לעובדה שבתי משפט, אם זו פיקציה מוחלטת, יוכלו להתערב ולבטל את זה.
דפנה קפליוק
¶
אז אני רק אסיים בנושא הזה. זה נכון שיש אפשרות להתערב, אבל יש פה איזשהו מסר, והמסר הוא כיבוד רצון הצדדים. עכשיו, מה יעשה בית משפט זה דבר אחר. האם בית משפט יוכל במקום מסוים להגיד: יש פה פיקציה נוראה? כן. יש פה פיקציה, מנסים לחרוג, מנסים לברוח מחוק הבוררות, זה יכול להיות. אבל יש פה מסר. בהוספת הסעיף הזה יש מסר גם לצדדים מתדיינים וגם לבית המשפט, להימנע עד כמה שאפשר מהתערבות.
יובל נעים
¶
אני מהפורום הישראלי לבוררות בין-לאומית במשרד ארדינסט. אני רק רוצה קודם כול להסיר חשש לעניין תקנת הציבור. החוק הזה לא מאפשר לעקוף את תקנת הציבור הישראלית. היא תמשיך לחול גם ביחס לבוררויות בין-לאומיות, בין אם הן מתקיימות בישראל כמקום מושב. וגם אם הן יתקיימו בחו"ל ובאים לאכוף אותן בישראל, גם אמנת ניו יורק מאפשרת, עדיין בית משפט יוכל, תקנת הציבור הישראלית, לפי הדין הישראלי, למנוע מה שצריך למנוע.
אני מייצג את הפורום, אנחנו חיים בשלום עם שתי האפשרויות שהוצעו לסעיף הזה. אפשרות ג', שכרגע לא עומדת על השולחן, שמחילים באופן מפורש חוק זה, יש לה את היתרון הברור שזה מונע מחלוקות.
יובל נעים
¶
אבל לאפשרות ב' יש את היתרון בחיבור עם סעיף 2(ה), שמאפשר פרשנות של החוק הזה לפי מקורות בין-לאומיים. יש לו את היתרון הזה, כיוון שהוא בעצם יהיה תרגום של הלשון של UNCITRAL, נוכל גם בפרשנות שלו - - -
טליה איינהורן
¶
אני רק אחזור לעניין, שתקנת הציבור הישראלית היא רלוונטית לעניין שהוא רק ישראלי. היא מאוד לא רלוונטית לעניינים בין-לאומיים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
פרופ' איינהורן, אני באמת אומר: זה נכון, אבל זה לא תלוי בכלל בשאלה – שוב, תניחי לצורך העניין שהיינו קובעים הוראה ברורה בחוק שאומרת, שבעל מניות מעל 5% שהוא בעל מניות זר, זה נחשב הסכם בוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד. נניח שהיינו עושים את זה בתקנות, בהוראה. נניח. לא רוצה לעשות את זה, אבל נניח שהיינו עושים את זה. איך זה היה משנה לעניין תקנת הציבור?
טליה איינהורן
¶
זה לא מה שנדרש. מה שנדרש זה למנוע את הפיקציה. כלומר, בזה אני מצטרפת למשרד המשפטים, הכוונה איננה שתהיה פיקציה כזאת. ואגב, רוב המדינות שאימצו את ה-UNCITRAL, את חוק המודל, מפרידות בין בוררות שהיא מקומית גרידא לבין בוררות שהיא בין-לאומית באמת. יש מדינות בודדות, ושם יש מומחיות לנושא הזה שהיא מספיק גדולה, ובתי המשפט יכולים - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר גמור. שוב אני אומר: ההיצמדות ל-UNCITRAL, כולל הפרשנויות, עם פיקציה, בלי פיקציה, אני מבין שהפער, כפי שאני מבין אותו, הוא כזה שלכולם ברור שפיקציה מוחלטת ככל הנראה לא תכובד, מקרים שהם hardcore זה יעזור להם – מקרים שהם hardcore לא צריכים את הסעיף הזה, כי מקרים שהם hardcore נכנסים דרך 1 או 2 – ומקרים שהם פיקציה גבולית, יכול להיות שבית המשפט יחליט להחיל, יכול להיות שלא, יכול להיות שתהיה על קצת ליטיגציה. זה עצמו יהווה קצת גורם מצנן מפני מישהו שסתם מתחשק לו להחיל את זה על משהו שהוא מופרך לחלוטין, והוא העביר לנאמנות לתקופה מוגבלת את אחת מ-999,000 המניות של החברה שיש לו לתושב איי הבתולה. בסדר. אז יכול להיות שאת זה בית המשפט לא יכבד.
טליה איינהורן
¶
אני רק אציע אז שנלך על האופציה השנייה, כי האופציה השנייה היא חדה בעניין הזה, נושא הסכם הבוררות קשור.
שירה עמנואל
¶
אנחנו לא כיוונו לפיקציות, כדאי להגיד את זה גם לפרוטוקול. והמסר של ד"ר קפליוק, המסר הוא בוררות בין-לאומית. כמובן אנחנו מכבדים את רצון הצדדים, אבל החוק הזה נועד לבוררות בין-לאומית. פיקציה עדינה – המטרה שלנו היא לא ליצור פיקציה. ולכן מבחינתנו עדיף אמירה אובייקטיבית. ברור שהכול יהיה נתון לפרשנות בית המשפט, אם נרצה או לא זה יכול להגיע, ותהיה בסוף איזושהי רשימה מה מוגדר בין-לאומי ומה לא.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני מבין שזו לא כוונת משרד המשפטים. הבנתי שיש מדינות בעולם שבהן הנוסח של ה-UNCITRAL מפורש בצורה הזאת בצורה קצת יותר מרחיבה, הבנתי שיש מדינות שבהן בצורה יותר מצמצמת. ככה לפחות הסבירו המומחים בדיון הקודם, אם אני זוכר נכון. אני חושב שזה קצת קשור למה שפרופ' איינהורן אמרה, ואני חושב שזה הדבר הרלוונטי: כל זמן שמערכת המשפט הישראלית לא תרגלה נקרא לזה את ה-UNCITRAL או את הבוררות המסחרית הבין-לאומית, אז גם בשוק פחות ירצו להיכנס לאירוע הזה, כי הם רוצים לצמצם אי-ודאות, וגם פחות בית המשפט ייטה לקחת את מקרי הגבול ולפרש אותם כמחיל את החוק. ככל שהמערכות ילמדו וגופי הפסיקה יהיו, אז יותר אנשים ינסו להיכנס פנימה, כי הם יראו שזה עובד, זה מהיר, זה טוב וזה נכון, וכולם יודעים לעבוד עם זה נכון. וגם בית המשפט ידע את אשר לפניו ויכניס יותר פנימה, שוב, בלי קשר כרגע, המילה פיקציה, פירוש סכסוך בין שתי חנויות מכולת ברחוב הרצל בירושלים, ככל הנראה במקרה כזה אף אחד לא יחיל. זה ה-clear cut שלו, גם אם הם יכתבו שזה בין-לאומי, כי אחד בצד האחד של הקו העירוני ואחד בצד השני של הקו העירוני.
אבל המקרים שבהם יכול להיות ויכוח האם אחוז אחד מהמניות זה נחשב, זה לא נחשב, זה רציני, זה לא רציני, זה מתאים, זה לא מתאים, זה תלוי מאוד גם באומד דעת הצדדים, גם בטיב הסכסוך, גם בשאלה כמה זה עקרוני לצדדים. ולכן החיסרון הוא שזה קצת מייצר ליטיגציה, כי אני לא קבעתי מבחן אובייקטיבי שאומר: נושא הסכם הבוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד, שייכנסו עכשיו כל מיני קביעות משפטיות שיגידו: בעל מניות פחות מ-25% זה לא נחשב, ואז אחר כך לך תוציא את האבן שמישהו זרק לבור. אז אני לא רוצה את הקביעות האובייקטיביות האלו, ואני רוצה את הרקמה הנושמת הזאת יותר.
הילה בוסקילה
¶
אני רק רוצה להשלים. אני מהנהלת בתי המשפט. אני רק רוצה להמשיך בהמשך למה ששירה ויעל אמרו, התוצאה של עיגון הוראה כזאת ללא מבחן אובייקטיבי, כמו שהיושב-ראש אמר, היא בוודאי תייצר יותר הליכי ליטיגציה, משום שהפיקציה עצמה צריכה להיות מוכחת בצורה של – זו טענה עובדתית: האם יש זיקה בין-לאומית, כן או לא?
הילה בוסקילה
¶
את זה, לדעתי, אנחנו רצינו למנוע. ולכן בדיונים שאנחנו קיימנו אנחנו סברנו שיהיה נכון להכניס איזשהו רכיב אובייקטיבי כמו הסיפה המוצעת, ובדרך הזאת למנוע את אותם הליכי ליטיגציה, בעיקר כשהפסיקה תתחיל להתפתח, ואז, כמו שהיושב-ראש אמר, ייקבעו אמות מידה אובייקטיביות. לדוגמא, אם אתה בעל מניות בשיעור של 5% בחברה מסוימת, אז כנראה שזה קונה לך - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שוב, אני חושב שעדיף להיצמד ל-UNCITRAL, כולל דברי הפרשנות וההסבר. אני מבין את החשש.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל תשימי לב ל-default. אם אני אומר: הצדדים להסכם הבוררות הסכימו במפורש בכתב כי נושא הסכם הבוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד. הצדדים הסכימו, ועכשיו כשיבוא אחד מהצדדים או מישהו אחר לבוא ולטעון שזה לא קיים, קודם כול עומדת כנגדו האמירה: אתה הסכמת שזה נוגע ליותר מזה, עכשיו אתה בעצם טוען נגד משהו שאתה כבר טענת – באיזה סעיף זה? זה בפרוצדורה העותומנית, לא? – להעלות טענות בעל פה נגד הסכם בכתב? חוק הפרוצדורה האזרחית העותומנית, אני לא זוכר את השם שלה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, זה אחד הסעיפים האהובים עליי, שאומר משהו מאוד מאוד מפורש ואף אחד לא שם עליו. כל הזמן מעלים בעל פה טענות נגד הסכם בכתב. אז קודם כול אתה צריך להיות בפוזיציה כבר פחות נוחה להעלות את הטענה, כי אתה כבר הסכמת שזה כן נוגע ליותר מתחום שיפוט, ואתה צריך להגיד נגד עצמך במידה מסוימת, שמה שאתה כתבת זה לא היה נכון, זה פיקציה, וממילא - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בחלופה השנייה, שיש מבחן עובדתי, אתה אומר: נכון, אני לא חולק על זה, הסכמתי על זה בכתב, אבל מה לעשות שנושא הסכם הבוררות קשור ללא יותר מתחום שיפוט אחד. אני לא מתווכח שהסכמתי. ולכן היפוך הנטל הזה לדעתי דווקא יצמצם ליטיגציה. אבל על זה ימים יגידו.
הילה בוסקילה
¶
אדוני, אבל עוד דבר אחד: לפי הנוסח של הרישה בעצם אתה בדו-שלבי, כי צד אחד לבוררות צריך להגיד שהוא לא מסכים על אף ההסכמה שהוא נתן בכתב, ואז בית המשפט יצטרך לדון האם מדובר בפיקציה או לא.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני מקריא מה הנוסח שאני רוצה שיהיה נוסח הוועדה: הצדדים להסכם הבוררות הסכימו במפורש בכתב, כי נושא הסכם הבוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד.
עכשיו, אם הדבר הזה יהיה פיקציה, ופיקציה שבית המשפט יראה לנכון שהוא צריך להגיד: אני לא מכיר בפיקציה הזאת, אז יתנהל הליך. נכון, אני לא אצליח למנוע את זה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון, אבל גם באופציה השנייה יתנהל הליך ביניים, רק שהליך הביניים יתנהל בצורה שהנטל מוטל פחות על המבקש לא לתת תוקף. מאחר שאנחנו בסופו של דבר בדיון בין שני צדדים – כן, מה לעשות, מבחינת פרקטיקה כשבן אדם טוען נגד הסכם שהוא עצמו חתום עליו, ולו רק בגלל חוק הפרוצדורה העותומאני, החיים שלו יותר קשים.
דפנה קפליוק
¶
עכשיו, במקרה של הדוגמה של המכולת, בחדרה ובגדרה – אז כאן אנחנו מדברים שיש פיקציה וככל הנראה החוק לא יחול – מה קורה אם יש לנו הסכם בוררות בין בעלים של מכולת באריאל לבין בעלים של - - -
טליה איינהורן
¶
רק למען הסדר הטוב אני אעיר, שהמדינות שבחרו להפריד עשו את זה חד. כלומר, ברור לחלוטין שהמשהו מקומי לא חל עליו החוק. ולכן זה חוסך את כל ההתדיינות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר. הדברים נאמרו. הוכרע. הנוסח הוא: הצדדים להסכם הבוררות הסכימו במפורש בכתב כי נושא הסכם הבוררות קשור ליותר מתחום שיפוט אחד. Next. מאחר שאין פה חברי כנסת אחרים, תניחו שאני זוכר את מה שאמרתם בדיונים הקודמים. אז באמת בואו נתקדם, כי אם היו אחרים הייתי מסביר להם, אבל אני פה.
נעמה מנחמי
¶
בסעיף 7 הייתה לנו עוד התלבטות לעניין מיעוט הסמכויות לפי סעיף 9. אני מבינה שהנושא ירד? אפשר להשאיר את למעט הסמכויות לפי סעיף 9?
שירה עמנואל
¶
זה בעצם אומר שהסמכויות ניתנות למי שנתנו, ואם זה שלום זה מחוזי, למעט עיכוב תובנה, שאם זה מגיע לשלום השלום יכול לעכב את התובנה בכל זאת. זה נראה לנו די פשיטא, אבל אפשר להשאיר את - - -
נעמה מנחמי
¶
רק להסב את תשומת הלב שהחלפנו מ"קבעו" ל"הסכימו", כי זה בעצם הסכמת הצדדים. זה תואם גם את הנוסח באנגלית.
"מינויו של האחרון" – עדיין נשאר לנסחות, לכן זה ממורקר.
יעל, עמ' 7, סעיף 12(ב)(2), הנושא של ה-30 ימים?
יעל ויינר
¶
כאן התבקשנו על ידי הוועדה להוסיף מסגרת זמנים שהייתה חסרה במקור. אנחנו גם התייעצנו על זה עם UNCITRAL, וזה מקובל. גם המועד שממנו מתחילים זה באמת המועד שבו התקבלה בקשת אחד הצדדים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, אבל זה יכול להיות רב-צדדי, ואז אתה סופר את ה-30 יום מהאחרון שקיבל, לא מהראשון שקיבל. נכון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
ואז אפילו לא צריך להוסיף את המילה "כל", זה יהיה ברור, אבל שיהיה ברור שזה התקבלה על ידי הצדדים האחרים. טוב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן. אז אני מעדכן, היה לנו על זה דיון רב, על השאלה: עם בר"עות, בלי בר"עות? משרד המשפטים, אתם רוצים להגיד משהו?
שירה עמנואל
¶
כן, אנחנו חשבנו שצריך להשאיר את האפשרות לבר"ע, גם בגלל שהמחיר לא באמת גדול, לא בעיכוב ולא בהתערבות, שכן בתי המשפט, בטח בבר"ע ובטח בבר"ע בבוררות, לא מרבים להתערב. ומדובר בדברים שבסוף יכולים להגביר את אמון הצדדים בהליך, ואם יש לך טענה אז תעלה אותה עכשיו ואל תחכה לסוף ההליך. מה גם שאני לא אכנס לפרשנות של סעיף של ההכרה בפסק בוררות, אבל לא ברור שכל הדברים שרצינו למנוע בר"ע לגביהם נכנסים לפסילת פסק, אז כדאי לתת לאדם את יומו.
וגם בכלל, כאילו יש מנגנון, אומנם זה חוק בין-לאומי ויש את חוק המודל ברקע, אבל בסוף במדינת ישראל מי שנכנס לראשונה לשערי בית המשפט יכול לערער או בזכות או ברשות. ולכן חשבנו שהמחיר לא כזה גדול, ודווקא יש לזה יתרון.
יעל ויינר
¶
אולי רק אוסיף על זה באמת מההיבט שלנו כמחלקה בין-לאומית. בגלל שבעצם אנחנו מדינה שעושה את צעדיה הראשונים כמאמצת את חוק המודל, חשבנו שלפחות בהתחלה זה נכון וזה חשוב שתהיה אפשרות ערעור, עד שנראה שנוצר פה גוף של פסיקה שבאמת מותאם למערכת הבין-לאומית, וחשבנו שדווקא היתרונות של זה עולים על החסרונות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אנחנו דיברנו על הטיעונים בנושא הזה. אתם רוצים להוסיף עוד משהו? אנחנו שמענו את רוב הדברים, אני חושב שעשינו על זה דיון די ארוך. האמת היא שאני יכול לומר שלפחות בשלבים הראשונים, מאחר שזה חוק חדש, ואנחנו מאפשרים פה גם על חלק מהגורמים שיקבלו פה הכרעות הם לאו דווקא בית משפט מחוזי. זה נכון שאם זה שלום אז זה מחוזי, אבל אם זה בעניינים שקשורים לעבודה זה יכול להיות בית דין לעבודה. אני חושב שלפחות בשלב הראשון, אני נוטה לקבל את הרעיון שיהיה בר"ע, כדי לייצר איזו אחידות פסיקה. אם הייתי יכול לעשות פה הוראת שעה, אז הייתי עושה בחמש השנים הראשונות. אבל אני חושב שאחרי חמש שנים נעשה אולי רה-אבלואציה כוללת, אבל על פניו, כל זמן שאנחנו מנסים להתחיל לייצר את גוף הפסיקה בנושא הזה, אז למקרים החריגים האלו כן כדאי לשמר את הבר"ע.
מה שהטריד אותי בכמה דיונים הקודמים, ועדיין מטריד אותי, זה שבשנייה שמישהו שמנהל הליך במדינה זרה מקבל הודעה על בר"ע הוא לא מבין את הפרוצדורה, הוא לא יודע מה זה דורש, זה מטיל עליו עלויות. זה בהחלט אחד הדברים מצד אחד. מצד שני פה תהיה לכם עבודה, משרדי עורכי הדין, להסביר להם שזה נורא ואיום, וחייבים לקחת צוות גדול של עורכי דין, ואז להגיד: אוי, תראו איזה גאונים אנחנו, הצלחנו להפיל את הבר"ע הזה אפילו בלי דיון, כל הכבוד לנו – לא, סתם כמובן, זה בציניות ובצחוק. אבל בהקשר הזה שמענו את כל הדיונים, אני קיבלתי פה את עמדת משרד המשפטים, לא בלי פקפוק.
טליה איינהורן
¶
אם היה בית משפט אחד בכל הארץ שמטפל, אז אני מבינה את האחידות בפסיקה ואת כל הדיבורים האלה. מה שיש לנו זה בלגן אדיר בפסיקה בכל נושא שנוגעת בו, והבלגן הזה לא ייפתר על ידי זה שתיתן שורה של בר"עות אפשריות. יותר מזה, המטרה בכל ספר על בוררות בין-לאומית, אתה תראה שמשתדלים להרחיק את בתי המשפט מהסיפור הזה ככל האפשר, ואנחנו - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני לא מצליח להבין אנשים שרוצים להרחיק את בית המשפט מכל מיני סיפורים. אני לא מבין, אני חושב שבית משפט הרי צריך להתערב בכל דבר.
שי שרביט
¶
אני מבקש להעיר רק הערה קצרה. אני לא רואה בעיה עם זה שיהיה בר"ע בהיבט של הלקוחות הזרים, כי הבר"ע היא כבר אחרי שהם ניהלו הליך בבית המשפט בישראל, ולכן ממילא כבר יש להם עורכי דין ישראלים והם כבר מעורים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זה נכון. אבל אני מתחבר מאוד למה שאומרת פרופסור איינהורן, שלצערי דווקא בתחומים האזרחיים בית המשפט העליון – בווידוי ביום הכיפורים יש את אחד מהווידויים הארוכים שנאמר בהם: "את אשר טיהרת טימאתי, ואת אשר טימאת טיהרתי, את אשר התרת אסרתי ואת אשר אסרת התרתי". כלומר, שיש פה דו-צדדי: בדברים שאני לא רוצה שבית המשפט יקבע הלכות, באמת, שאני חושב שעדיף לא לקבוע בהם הלכות, בית המשפט ממהר לקבוע הלכות, שהן אחר כך מאוד מאוד בעייתיות. ודווקא בתחומים האזרחיים, שבהם הוודאות היא מאוד מאוד חשובה, וחשוב היה שבית המשפט יעסוק בתפקידו כספק ודאות משפטית, דווקא שם בית המשפט משאיר קצוות פתוחים, דווקא שם בית המשפט לא מספק את - - - ובהקשר הזה הביקורת הזאת באמת בעייתית. כשם שאני מבואס שנותנים החלטות בתחומים מסוימים שלא צריכים לתת החלטות, וצריכים להשאיר רקמה פתוחה, אני מבואס שבתחומים אחרים שצריך לתת החלטות משאירים רקמה פתוחה, וזו בדרך כלל בעיה דו-צדדית. יום אחד אולי גם זה ייפתר, אבל כרגע באמת אני לא מכיר דרך אחרת. כלומר, העובדה שבר"ע לא מייצרת את הוודאות בגלל שבית המשפט העליון לא עושה בהקשר הזה את עבודתו כפי שאני חושב שהוא היה צריך לעשות, זה בעיה אחת, אבל להשאיר את זה פתוח לא יעשה את זה יותר טוב.
שי שרביט
¶
אני גם חושב שבגלל שאנחנו קובעים פה סטנדרטים חדשים, והסעיף, מיד אחרי הסעיף הקטן הזה שמתייחס אל פסילת בוררים, שמעוניין לקבוע סטנדרט שהוא שונה מהמצב כרגע, חשוב יותר שיהיה באמת אפשר לקבוע את ההלכות.
יובל נעים
¶
אני לא אחזור על מה שאנחנו אמרנו בפעמים קודמות כי אין טעם, ובכל זאת אני חושב שחשוב להתעקש שזאת תהיה הוראת שעה, ואני אסביר למה. כי אנחנו סוטים פה מחוק המודל, ואני מבין את הרציונל שאנחנו רוצים לאפשר את הפסיקה והתפתחות הפסיקה, וזה בסדר, ואנחנו רוצים שתהיה אפשרות בר"ע, בטח בשנים הראשונות שבהן זה מתפתח. א', אם אנחנו לא נקבע הוראת שעה, קיים חשש אמיתי שזה לא יעלה לדיון שוב, כי בעצם זה הסטנדרט שאנחנו מרגילים למדינת ישראל, אנחנו צריכים משהו שיזיז אותנו כדי שנצא מאזור הנוחות ונתאים את עצמנו לסטנדרט בין-לאומי. אז אני מבקש, בהקשר גם לדברים שאמרת מקודם עם נטל הוכחה, העניין הזה של הוראת שעה בעצם יחייב אותנו להידרש לעוד חמש שנים או תקופה שאתה תמצא לנכון שוב לבדוק את האפקט של מה שזה גרם, אם זה נדרש עדיין או לא. וגם במובן הבין-לאומי, על אף שאני מבין ממשרד המשפטים שמזכירות ה-UNCITRAL אישרה את הדבר הזה, זה בכל זאת שם אותנו יותר קרוב לחוק המודל.
יובל נעים
¶
זה שם אותנו יותר קרוב לחוק המודל, במובן הזה שאנחנו מכירים בהסדר של חוק המודל, וסך הכול אנחנו מבקשים במעין תקופת מעבר שבה אנחנו מתאימים את ההטמעה שלו לתוך ישראל. אז בעיניי את ההסדר, אם מאמצים אותו, כהוראת שעה, זו המתכונת הראויה.
איתי אפטר
¶
אני מייעוץ וחקיקה, משפט בין-לאומי, משרד המשפטים. אני אוסיף שלא רק שבדקנו את זה מול מזכירות UNCITRAL, גם בדקנו בדברי ההכנה של חוק המודל, וראינו שמה שבמפורש הייתה הכרה בזה שיהיה קושי רב עם הסעיף הזה, כי כמו שהם כתבו, הוא מתערב מאוד בסופיות הדיון במערכות משפט, ולכן מראש לא הייתה ציפייה, לפחות לפי מה שקראנו, שמדינות יקבלו את זה. זו הייתה מעין שאיפה גלובלית. בקיצור, אנחנו לא רואים צורך בהוראת שעה, אנחנו חושבים שזה בסדר ככה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לאור הנימוקים שדיברנו פה, אנחנו נעשה אולי הפסקה עוד מעט לחשוב. אני אומר: תחשבו קצת ותתייעצו, אולי נעשה את זה הוראת שעה – לא קצרה, כי ההליכים האלו מאוד מאוד ארוכים. תחשבו אם לא כדאי לעשות את זה הוראת שעה עשר שנים, שפשוט תהיה נקודה בזמן לחשוב על זה. נקודה בזמן. ואז וואלה עבד, יש המון בר"עות, אין הרבה בר"עות. פשוט שתהיה נקודה בזמן.
שירה עמנואל
¶
יפה. וגם שהדברים האלה לא בהכרח ידונו בסוף ההליך. אתה אומר לבן אדם: יופי שיש לך טענות, נסגרה הדלת.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז אני אומר: זה נכון, אבל אם כן נקבע אמירה שאומרת: אין ערעור במהלך הזה, אבל במסגרת פסק הדין הסופי ניתן לערער על זה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לכן אני לא חושב שצריך לעשות את זה עכשיו. אני חושב שיכול להיות שבעוד עשר שנים – באמת, עשר שנים, לא פחות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז אם יותר מעשר שנים זה לא מספיק, אז באמת אין טעם בהוראת שעה. בסדר, אז ניזום תיקון חקיקה.
שי שרביט
¶
רק כדי שתבין במה מדובר, הסכמי בוררות שנכנסים לחוזה לוקח להם זמן הבשלות, עד שהסעיף הזה רק מתחיל להיות מופעל, הוא בין שלוש לחמש שנים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כל סכסוך בבוררות בין-לאומית שיתחיל החל מיום שנחוקק את החוק הזה יגיע די מהר, כי ההליכים האלה הם ההליכים המקדמיים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר. שנייה, אני רק אומר, זה קשור לדיונים אחרים שאנחנו עושים פה: כמו בפרטיות, תתחילו לעבוד עכשיו על תיקון והוא יהיה מוכן עוד עשר שנים. בסדר, אז לא הוראת שעה, אם עשר שנים זה לא - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כל הארבעה האלו, כן.
טוב, "חובת גילוי לבורר" – אנחנו חייבים להתקדם – "קיבל אדם פנייה להתמנות לבורר - - - שיש בהן", דיברנו על חשש - - -
נעמה מנחמי
¶
אז הצעת החוק דיברה על חשש ממשי, ובמהלך הדיון חשבנו אולי על הניתן להצדקה, שזה תרגום יותר מילולי של ה-UNCITRAL. גם בנסחות העירו לנו על זה, אני חושבת גם שיש איזו חשיבה נוספת אצל הממשלה, אז - - -
איתי אפטר
¶
אני לא יודע אם יש לנו. אני לא רוצה לדבר, לפחות מבחינת המחלקה הבין-לאומית, כי זה באמת נושא שדיברנו עליו בעיקר אתמול ובדקנו עליו אתמול. לפחות מבחינתנו כמחלקה בין-לאומית זה לא נושא שהוא מאוד מאוד קריטי, אבל יש יתרון להיצמד לחוק המודל, גם בגלל שראינו שהיה על זה דיון ב-UNCITRAL. המקור של זה זה מכללי הבוררות מ-1976. לא סתם בחרו את המונח הזה justifiable doubts.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב, הוחלט, "הניתן להצדקה". בסדר גמור. סליחה שאני קוטע, פשוט אנחנו מכירים את הרקע לדיון, ורוצה שנתקדם, "הניתן להצדקה".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון. ואת יודעת מה היתרון בזה? שהשופטים ילכו להסתכל בסעיף 2(ה), ושם יהיה כתוב שבפרשנות חוק זה יש להתחשב במקור הבין-לאומי שלו. ואם אני אכניס מילים מהמשפט הישראלי, יש סיכוי שהם ישכחו את סעיף 2(ה), הם פשוט לא ישרדו את הקריאה בחוק עד סעיף 2(ה) אחורה. אבל אם אני אכתוב מילה שהם יגידו: אני לא מכיר את המילה הזאת, אז הם יסתכלו: אה, למה זה פה? 2(ה). הם יחפשו בחו"ל. ולכן זה לא באג, זה פיצ'ר.
טוב, "החלטת בית משפט" – סעיף 14(ד) אמרנו שכן.
"בורר שנבצר".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"בורר - - - שאינו ממלא את תפקידיו במועדים שנקבעו לכך" – זה לא עברית. אני יודע שאנחנו מתרגמים, אבל זה לא עברית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל זה double שלילה. לכן אמרתי שזה לא עברית. אבל ה-delay הוא כבר בתחילת המשפט. אם הוא לא מילא את תפקידיו במועדים שנקבעו לכך, זה פירוש המילה delay. עכשיו אני רק צריך לעשות את ה-undo, שללא הצדקה, לא מילא את תפקידיו במועדים שנקבעו לכך. כלומר, להפוך את סדר המשפט.
דפנה קפליוק
¶
לא שאני רואה את זה. If an arbitrator becomes de jure or de facto unable to perform his functions- -
דפנה קפליוק
¶
- - or for other reasons fails to act without undue delay, his mandate terminates if he withdraws from his office.
נעמה מנחמי
¶
יעל, אתם איתנו? אז תצטרפו אלינו בבקשה. אנחנו בסעיף 15, חושבים עוד קצת על הנוסח של ה - - -
שי שרביט
¶
אני חושב שאופן לא הולם דווקא יותר מתאים מאשר - - - מוצדק, כי הכוונה היא לא שהוא איחר בשבועיים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב. ערעור – דיברנו.
סמכות הרכב הבוררים להחליט בנושא סמכותו – דיברנו על בטל ומבוטל.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"כחסרת תוקף", בסדר גמור.
סעיף 19: "אם הסעד לא יינתן עלול להיגרם נזק שאינו ניתן לריפוי מספק באמצעות פסיקת פיצויים, והוא עולה באופן ניכר על נזק שעלול להיגרם לצד שנגדו מופנה הסעד, אם יינתן הסעד".
נעמה מנחמי
¶
"אם הסעד לא יינתן עלול להיגרם נזק שאינו ניתן לריפוי מספק באמצעות פסיקת פיצויים" – "והוא" אולי – "והוא עולה באופן ניכר על נזק שעלול להיגרם לצד שנגדו מופנה הסעד, אם יינתן הסעד"
טליה איינהורן
¶
לא, אבל טעינו,. אבל אנחנו כבר עשינו את הדיון הזה. אבל טעינו, כי הייתה טעות במה שנאמר. נאמר כאילו הנוסח העברי הוא נוסח רשמי. זה לא נכון, כי בפירוש באמנה עצמה כתוב מה הן השפות הרשמיות. ובאתר של ה-UNCITRAL - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא נכנס לדיון הזה. רבותיי, זה דיון מרתק, אני לא נכנס אליו עכשיו. תודה.
19, אמרנו: "אם הסעד לא יינתן" - אני שוב לא מצליח להבין את העברית – "אם הסעד לא יינתן עלול להיגרם נזק שאינו ניתן לריפוי מספק באמצעות פסיקת פיצויים", והנזק באי מתן הסעד, נכון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני אקרא, זה פה מולי:
The party requesting an interim measure under article - - - and - - - shall satisfy the - - - Harm not adequately reparable by an award of damages is likely to result if the measure is not ordered, and such harm substantially outweighs the harm that is likely to result to the party against whom the measure is directed if the measure is granted.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אם הסעד לא יינתן עלול להיגרם נזק שאינו ניתן לריפוי מספק באמצעות פסיקת פיצויים, והנזק שייגרם בשל אי-מתן הסעד עולה באופן ניכר על הנזק שעלול להיגרם לצד שכנגדו מופנה הסעד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אשר עולה באופן ניכר על הנזק שעלול להיגרם – כן, נכון, צודקת. אז אם הסעד לא יינתן, עלול להיגרם נזק שאינו ניתן לריפוי מספק באמצעות פסיקת פיצויים - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
- - ואשר עולה באופן ניכר על הנזק שעלול להיגרם לצד שכנגדו מופנה הסעד, אם יינתן הסעד. בסדר. לזכותנו ייאמר שהאנגלית מנוסחת בצורה מסורבלת לא פחות.
טליה איינהורן
¶
אבל צריך לומר, שוב, שמדינות רבות לא אימצו את ההוראה הזאת, מהטעם שבבוררות בין-לאומית, בעניין מסחרי אין כמעט משהו שאי-אפשר להעריך בכסף, ולעומת כן לסעדים הזמניים יש מגוון הרבה יותר רחב מאשר רק שאלה של פיצוי. הרי כל דבר בסופו של דבר ניתן לפיצוי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הרכב הבוררים. אני מצטער, אני לא פותח, כי אנחנו רוצים לסכם את מה שכבר עשינו ודיברנו, ולהתקדם למה שעוד לא עשינו, ואם אנחנו נפתח כל נושא מחדש לדיון לא נצא מזה לעולם.
נעמה מנחמי
¶
אני רק מסבה את תשומת לב הוועדה לנושא הסעד הזמני וסעד ביניים. במהלך הדיון האחרון הייתה מחשבה בעצם להפריד ולהשאיר את סעד הביניים לסעדים שניתנים על ידי הבוררים, ולהשאיר את הסעד הזמני להליך מול בית המשפט. ראינו שזה לא כל כך מקובל בחקיקה, זה גם לא כתוב כך בחוק הבוררות. גם בבוררות בעצם סעד זמני הוא גם וגם. אנחנו כן ממליצים להשאיר את הסעד הזמני בשני המקרים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב. "הרכב הבוררים, לבקשת אחד הצדדים" זה סעיף 20, הוספנו את "ונתן להם אפשרות להביע את עמדתם".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אוקיי. עילות לסירוב –" בית המשפט רשאי לסרב להכיר בסעד זמני או לסרב להכריז עליו כאכיף, רק בהתקיים אחד מאלה". בסדר.
יעל ויינר
¶
כי בעצם השלב שבו בית משפט יכול לתת ערובה זה בשלב שהוא בא לבחון, האם הוא רוצה לאכוף סעד זמני. אז זה שלב שבו הוא יכול להחליט שאם הוא מחליט לאכוף אז הוא גם מבקש לצד זה ערובה. לעומת זה, כאן זה תנאים לאי אכיפה של סעד זמני, ואחד מהתנאים האלה הוא מסתכל ורואה, אם צד לא מילא בקשה לערובה שהבורר נתן, זה יכול לתת סיבה לא לתת.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל אם הוא עשה הכרה ואז אכיפה? יכול להיות שבית המשפט עושה את זה גם דו-שלבי – בית המשפט מכיר, ואומר: אני מכיר בסעד הזמני בכפוף לזה שתפקיד 30,000 שקל בקופת בית המשפט, ואז מבקשים את צו האכיפה, וה-30,000 לא הופקדו. לכן כן צריך פה את בית המשפט.
יעל ויינר
¶
יש כאן עוד בעיה: בגלל שהסעיף הזה אמור לחול גם על החלטות לסעדים זמניים שניתנו בארץ או בחו"ל, שיש פה במובן מסוים איזושהי אכיפה של פסק דין של בית משפט, החלטה של בית משפט דרך חוק הבוררות. לא הייתה הכוונה בסעיף הזה לתת גם יכולת לאכוף החלטות של בתי משפט זרים, אנחנו כרגע מנסים לאכוף החלטות של בוררים. אז זו גם בעיה בהיבט הזה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל אם יש בית משפט במקום עשיית הבוררות, שבית המשפט שם אמר: הסעד הזמני שנתנו הבוררים האלו והאלו מותנה בערובה מסוימת.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן. שם. ואז אני מביא את פסק הדין הזה לארץ, ואני בודק האם יש – במצב כזה בית המשפט יכריז עליו כאכיף?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, אבל האכיפה שמה, במקום עשיית הבוררות אמרו: קודם כול תקפיאו את חשבונות הבנק שיש באיי קיימן בישראל ובזימבבואה. זו הייתה ההחלטה של הבוררים – הקפאת חשבונות. בבית המשפט המחוזי בארצות הברית, ששם התקיימה הבוררות, נתנו את אישור הסעד הזמני. ובית המשפט שם אמר: בסדר גמור, מותנה בהפקדה של 2 מיליון שקלים בקופת בית המשפט שם. עכשיו לוקחים את פסק הדין שלהם שם וניגשים לשלוש מדינות – קיימן, זימבבואה - - -
איתי אפטר
¶
היושב-ראש, א', בדקנו את זה גם עם מזכירות UNCITRAL, הם מאוד הופתעו מההצעה הזאת, כי מבחינתם זו לא הייתה המטרה של הסעיף הזה בכלל. אני אוסיף גם, שלפי חוק אכיפת פסקי חוץ אי-אפשר לאכוף - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שכנעת. Next.
33. "הרכב הבוררים יודיע לצדדים זמן מספק מראש על כל דיון בעל פה ועל כל ישיבה שלו לשם בחינת ראיות, בכלל זה טובין או נכס אחר, או מסמכים".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
רק בדרך כלל "אחר" שמים בסוף משפט. הייתי משנה את הסדר, "ובכלל זה מסמכים, טובין או נכס אחר", פשוט מצד העברית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב. 37. "הרכב הבוררים יכריע בסכסוך בהתאם לדין שהצדדים החליטו להחיל עליו; לעניין זה, יראו כל קביעה"?
נעמה מנחמי
¶
כן. סליחה, אבל אלה התכתבויות עם הנסחית.
ונשאר לנו "נהגים" – היא הציעה שאולי נרשום נוהג, מאחר שיחיד כמוהו כ - - -
טליה איינהורן
¶
רגע, בסעיף 37(א) בכל זאת, זה הדיון הקודם, ושם כתוב: כללי הדין. חזרתי ופתחתי, כל ספר על בוררות בין-לאומית מבחין בין rules of law ל-law. עכשיו אתה אמרת: נכון, בפקודת הפרשנות, דין אצלנו בדין הישראלי מכסה הכול. אבל אף אחד לא אמור ללכת לפקודת הפרשנות.
עכשיו, מה שיוצא זה שב-37(א) כתוב "הדין", וב-(ב) כתוב: הרכב הבוררים יקבע את הדין. זאת אומרת שאנחנו עשינו בחירה. דין הוא דין, כך מתפרש בחוק המודל בכל מקום. דין הוא של מדינה. הבוררים רשאים רק לבחור דין של מדינה, בעוד שצדדים יכולים לבחור כללי UNIDROIT של עקרונות מסחריים בין-לאומיים. יש להם אפשרות לעשות דפסאז', כלומר להחיל על א' את א' וב' על ב'.
טליה איינהורן
¶
Rules of law יש לזה תרגום. אפשר לתרגם כללי דין שהצדדים בחרו, הוראות דין שהצדדים בחרו, אבל מה שברור זה שזה צריך להיות מושג אחר ממה שכתוב ב-(ב), אחרת (ב) יתפרש כמו (א) ויאמרו: אה, בישראל אין אפשרויות כאלה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אם את נורא רוצה, אני לא חושב שזה נצרך, אני שואל פה את משרד המשפטים ואת הייעוץ המשפטי של הוועדה: מפריע לכם שיהיה כתוב בסעיף זה: דין, לרבות דין זר או כללי דין?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני חייב לומר לך, פרופ' איינהורן, אני לא רואה בזה צורך, אני חושב שזה מובן לפי חוק הפרשנות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני גם חושב. אני אגיד פה הערה פרשנית לפרוטוקול, ואם יהיה ספק למישהו נגיד את זה שוב, והבאנו את הדוגמא הזאת כמה פעמים במהלך הדיונים: דין יכול לכלול דין דתי, יכול לכלול כללי משחקי ה-D & D, שנקבעו על ידי מועצת מבוכים ודרקונים הבין-לאומית, משרד הקסמים של הארי פוטר, על ידי הקסמהדרין. הכול הולך. כך המילה דין מתפרשת בדין הישראלי. שופט יקר, בעתיד, אנא שים לב. והמילה "לרבות" כוללת את הדברים הללו.
נעמה מנחמי
¶
במקרה כזה משתמשים בדרך כלל "ובכלל זה", להבדיל מ"לרבות", כאשר רוצים לתאר משהו מאותו מין.
נעמה מנחמי
¶
כן, את פרק ח'. ולגבי פרק ח', מאחר שעדיין לא עברנו עליו, אני מזמינה אתכם כן לחזור לטבלה למסמך ההכנה, כדי שיהיה לכם גם את - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
פרק ח'. אוקיי.
סעיף 43(א): "פנייה לבית המשפט להתנגדות לפסק בוררות תיעשה רק בדרך של הגשת בקשה לביטולו לפי סעיפים קטנים (ב) ו-(ג)". Recourse to a court against an arbitral award may be made only by an application for setting aside– מה זה setting aside?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אוקיי. in accordance with paragraphs (2) and (3)– אוקיי, תרגום מדויק. Next.
"בית המשפט רשאי, לבקשת צד (בסעיף זה – המבקש), לבטל פסק בוררות בהתקיים אחד מאלה". אוקיי. למה הורדתם את ה"רק"?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, פה לכאורה "רק" צריך להיות. אפילו הייתי עושה: בית המשפט לא ייתן צו לביטול פסק בוררות אלא בהתקיים אחד מאלה. ואז זה הוראה שיותר דומה לתרגום הנכון.
טליה איינהורן
¶
אז כך: בחוק המודל זה מנוסח קצת אחרת, אבל ההבדל הוא עצום, כי מה שכתוב אצלנו, כתובה פנייה לבית המשפט להתנגדות לפסק בוררות תיעשה רק בדרך הגשת בקשה לביטולו. התנגדות לפסק בורר יכולה להיות בשני אופנים: אחד זה מה שנקרא set aside, כלומר לבטל במובן של ניתן פסק בוררות בישראל, ואנחנו מבקשים לבטל אותו.
טליה איינהורן
¶
אבל זה לא נכון. וכאן אנחנו נפלנו, צריך לומר. למה? העניין של ה-30 יום וכל הדברים האלה שחלים על set aside proceedings התבלבלו אצלנו. ואני יכולה להראות לך שורה של פסקי דין ישראליים שאמרו: אוי, אבל החוק אצלנו מאפשר רק תוך זמן מסוים, וזה לא נכון, מפני שההתנגדות יכולה לבוא בכל מועד.
שי שרביט
¶
לא לפסק מקומי, לפסק זר. יש את פסק דין וילסון, ואתה יכול לפי תקנות אמנת ניו יורק, 15 יום מהיום שהוגשה בקשה לאכיפה שלו, להתנגד לאכיפה שלו.
טליה איינהורן
¶
נכון, אבל זה לא בדרך של הגשת בקשה לביטולו. ולכן מה שכתוב כאן: פנייה לבית המשפט כנגד פסק בורר, יכולה להיעשות רק בדרך של פנייה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל זה כתוב בכותרת בצד: בקשה לביטול פסק בוררות. ויש סעיפים אחרים שבהם עוסקים בבקשות להתנגדות אחרות.
דפנה קפליוק
¶
אני רוצה להגיד משהו: זה נכון שבחוק הבוררות יש בלבול, ולכל התנגדות, גם להתנגדות לאכיפה של פסק בוררות חוץ, קוראים לזה בקשה לביטול. פה זה נעשה נכון.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר. Next. "בית המשפט ראשי, לבקשת צד" – אמרתי פה שאת סעיף (ב) אני רוצה לנסח אחרת – בית המשפט לא ייתן – אגב, אני לא יודע למה זה לבקשת צד. כאילו פה זה סעיף שמעניק סמכות, פה זה אמירה של שלילת סמכות. אנחנו ניסחנו את זה הפוך. זה צריך להיות בית המשפט לא ייתן, לא יבטל פסק בוררות, אלא בהתקיים אחד מאלה. אמירה שקובעת איסור, לא אמירה שנותנת סמכות ברשות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, למה? רק שפה זה מדבר על בית משפט ולא על פסק, זה נכון. אבל האמירה היא: לא יבוטל פסק בוררות על ידי בית המשפט אלא – זה פשוט משנה את סדר המשפט, כי ככה עובדת עברית. עברית לא עובדת ב - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, זה you may only if, פירוש אתה לא יכול. אני הופך משלילי לחיובי, כי אנחנו אומרים: לא עושים סוג של שלילה כפולה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זה לא נסחות, זה מהות. גם אין את ה"לבקשת צד", לא מופיע באנגלית. באנגלית האמירה היא: פסק בוררות יבוטל על ידי בית המשפט - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בית המשפט רשאי לבטל – נכון, may זה רשאי – אבל זה "רק אם". וה"רק אם" הוא מאוד חזק. אני אומר, הניסוח באנגלית, אם נעסה אותו תרגום מילולי הוא יצא עקום, כי הנושא והנשוא התהפכו.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הנשוא זה עלול להיות מבוטל – נשוא קצת מורחב – יכול להיות מבוטל. ובית המשפט הוא המושא, נכון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
תמיד זו אחת הבעיות, שבית המשפט הופך את עצמו לנושא. אבל הוא לא ה-issue בסיפור הזה, הוא כולה מושא, אולי אפילו מושא עקיף. אז לכן הוא לא צריך להיות הנושא. אבשלום קור נהנה מכל רגע של הדיון הזה. הנושא של המשפט הוא פסק הבוררות, ואצלכם זה לא. אז אפשר להפוך את זה, תרגום ואז פסק בוררות, ניתן לביטול על ידי בית משפט רק בהתקיים זה וזה. ואז זה יהיה תרגום נכון של נושא, נשוא ומושא. או שאם בכל זאת אני מקבל את הצעתכם לעשות את בית המשפט הנושא, אז בית המשפט הוא הנושא, אין בעיה, אבל עם המגבלות.
טליה איינהורן
¶
אגב, גם ב-(1), אם אתה שם לב, הפכנו, ב-(א).כי שם זו פנייה לבית המשפט לביטול פסק הבורר - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אוקיי, מצוין. נושא, נשוא, מושא. חזרתי אחורה. איך המורה שלי ללשון היה גאה בי. "המבקש הוכיח כי מתקיים אחד מאלה". טוב, שנייה, אני צריך לעשות הפסקה של חמש דקות, תנצלו אותה להחלטות החשובות.
(הישיבה נפסקה בשעה 10:17 ונתחדשה בשעה 10:26.)
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שבנו. "המבקש הוכיח כי מתקיים אחד מאלה". the party making the application furnishes proof – ריהט את ההוכחה. הוכיח ברהיטות. אגב, אני חושב שזה תרגום יפה, הוכיח ברהיטות – furnishes proof.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
43(ב)(1). the party making the application furnishes proof – הוכיח ברהיטות, מוכיח ברהיטות. אגב, עברנו מהווה לעבר, אבל בסדר, זה מסתדר. המבקש הוכיח כי מתקיימים – כי מתקיים או מתקיימים?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
מתקיים אחד מאלה. טוב. "היה פגם בכשרותו של צד להסכם הבוררות או שהסכם האמור חסר תוקף לפי הדין שהצדדים הסכימו שיחול עליו, ואם לא ניתן להתחקות אחר הדין כאמור – לפי הדין הישראלי".
a party to the arbitration agreement referred to in article 7 was under some incapacity; or the said agreement is not valid under the law to which the parties have subjected it or, failing any indication thereon, under the law of Israel – of this State.
טוב, זה תרגום פשוט. אם נחזור לחוקי הקסמים של הארי פוטר, הוא קוסם underage, שעשה מחוץ להוגוורטס.
"המבקש לא קיבל הודעה מתאימה על מינוי בורר או על הליך הבוררות, או שלא הייתה לו אפשרות לטעון את טענותיו מסיבה אחרת". טוב, תרגום טוב.
"פסק הבוררות מתייחס לסכסוך שלא נכלל או שלא הייתה כוונה שייכלל בגדר הבוררות, או שהוא כולל החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות; ואולם, אם ניתן להפריד את ההחלטות שניתנו בעניינים שנמסרו לבוררות מהחלטות שניתנו בעניינים שלא נמסרו לבוררות, רשאי בית המשפט לבטל רק את החלקים בפסק הבוררות הכוללים החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות".
The award deals with a dispute not contemplated by or not falling within the terms of the submission to arbitration, or contains decisions on matters beyond the scope of the submission to arbitration, provided that, if the decisions on matters submitted to arbitration can be separated from those not so submitted, only that part of the award which contains decisions on matters not submitted to arbitration may be set aside.
לכאורה, שוב, הניסוח פה לא נכון, כי הניסוח פה אומר, שבית המשפט רשאי לבטל רק את החלקים בפסק הבוררות הכוללים החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות. וזה לא נכון. אם ניתנו החלטות על ידי הבורר בעניינים שלא נמסרו לבוררות, אז בית המשפט לא רשאי לבטל – הוא יבטל. ולעומת זאת, מהמשמעות של הרשאי, זאת אומרת שהוא לכאורה רשאי גם לבטל את החלקים האחרים. כאילו המשמעות פה היא, לכאורה, שאם פסק הבוררות כולל החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות, אז זה מחזיר אותי לסעיף 1, בית המשפט - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא. בית המשפט רשאי לבטל, זה נכון. אבל, אני שואל שאלה מאוד פשוטה. אני הגעתי להסכם בוררות על סוגיות א', ב' ו-ג'. ניתן פסק דין בורר על סוגיות א', ב', ג', ד' ו-ה'. האם בית המשפט רשאי לבטל את א', ב' ו-ג'? ד' ו-ה' הוא רשאי לבטל, זה נכון. אני טוען שהוא גם חייב לבטל, אבל בסדר, לא אתערב, רשאי לבטל.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא. רשאי. זאת אומרת, מה מכניס אותי לגדרו של סעיף 43(ב), שנותן לי סמכות לבטל את פסק הבוררות? מה שמכניס אותי לגדרו זה שפסק הבוררות החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות. זה החלק הראשון, הרישה של (ג) מכניס אותי לגדרו. ואז אני, לפי סעיף 43(ב) רשאי לבטל את פסק הבוררות, בהנחה שאני בית המשפט. נכון?
עכשיו, אומרים לי בהמשך, אם ניתן להפריד את ההחלטות שניתנו, בית המשפט רשאי לבטל רק את החלקים מפסק הבוררות הכוללים. זאת אומרת, עומדת לי אופציה כבית משפט: אני רשאי לבטל רק את החלקים, אני רשאי לבטל את כל פסק הבורר, ואני רשאי לבטל גם את החלקים שלא נפסקו בכלל הבוררות, כי הסמכות לבטל את כל פסק הבורר מאפשרת לי – כלומר, אני יכול באופן אבסורדי לא לבטל את ד' ו-ה', ולבטל את ג'. קניתי לעצמי סמכות לבטל את ג', כי הניסוח של הרשאי הכפול הזה, שמשאיר בי שיקול דעת פה ופה, אז רשאי לבטל את פסק הבוררות אם בפסק הבוררות נכללו עניינים, ואני רשאי לכלול בתוך זה רק את ד' ו-ה'. אבל אני רשאי, אני יכול גם את א', ב' ו-ג'.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"ואולם, אם ניתן להפריד את ההחלטות שניתנו בעניינים שנמסרו לבוררות", בית המשפט לא יבטל אלא את החלקים ש - - - שוב, זה או שלילה כפולה או הגדרה, אבל צריך שיהיה ברור שלא קמה, בגלל שיש שם את ד' ו-ה', רשות לבטל את א', ב' ו-ג'.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר. אני אומר: צריך לתת מענה, כי איך שזה כתוב כרגע זה לא מה שאת רוצה שיקרה. כרגע זה כתוב אחרת. ניסוח.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"מינוי הרכב הבוררים נעשה שלא בהתאם להסכמת הצדדים או של סדרי הדין ודיני הראיות שהוחלו בהליך הבוררות אינם תואמים את הסכמת הצדדים, והכול אלא אם כן יש בהסכמה כאמור משום סתירה להוראה בחוק זה שהצדדים אינם רשאים להתנות עליה, ואם לא הסכימו הצדדים לעניין מינוי או סדרי דין או דיני ראיות כאמור – המינוי נעשה שלא בהתאם להוראות חוק זה או שסדרי הדין או דיני הראיות לא היו בהתאם לאותן הוראות. אוקיי.
The composition of the arbitral tribunal or the arbitral procedure was not in accordance with the agreement of the parties, unless such agreement was in conflict with a provision of this Law from which the parties cannot derogate, or, failing such agreement, was not in accordance with this Law.
שוב, גם הניסוח באנגלית הוא קצת מסורבל, אבל הוא הרבה יותר אלגנטי. יש פה שלוש פעמים הסכמת הצדדים, הסכמת הצדדים, הסכמת הצדדים. מינוי הרכב בוררים או סדרי הדין או
יובל נעים
¶
זה לא המינוי, כי מינוי זה appointment, הם מדברים פה רק על ה-composition, זאת אומרת ההרכב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הרכב הבוררים או סדרי הדין או דיני הראיות בהליך הבוררות אינם תואמים את הסכמת הצדדים, או את הוראות חוק זה.
יעל ויינר
¶
בגלל שכשאנחנו מדברים בעברית על סדרי דין, זה לא כולל גם דיני הראיות. ובשביל לתת משמעות למונח באנגלית, אנחנו צריכים להגיד את שניהם בעברית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון. הרכב הבוררים או הליך הבוררות אינם תואמים את הסכמת הצדדים. ואולם, הייתה הסכמת הצדדים האמורה סותרת הוראות חוק זה, שאינן ניתנות להתניה - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יהיה על אף האמור. זה פשוט יהיה יותר טוב, כך מנסחים יותר חקיקה בישראל. לדעתי יותר נכון.
הרכב הבוררים או הליך הבוררות אינם תואמים את הסכמת הצדדים. נקודה. על אף האמור בסעיף (ד) – או שזה (ד)(1) ו-(2), על אף האמור בסעיף (1), יכול להיות שזה יותר נכון, גם כדי להתאים – על אף האמור בסעיף (1), הייתה הסכמת הצדדים מנוגדת להוראות חוק זה, שאינן ניתנות להתניה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
סותרת הוראה בחוק זה, שהצדדים אינם רשאים להתנות עליה, לא ניתן יהיה להעלות טענה לפי סעיף (ד), אלא שההליך התנהל בניגוד להוראות חוק זה. זה הרציונל. לא, אני חושב שזה כתוב בשני סעיפים – אני עושה את זה בעל פה, זה לא כתוב מולי. אבל לדעתי אם זה יהיה כתוב כך, זה יהיה יותר ברור שהחלופה הראשונה היא הסכמת הצדדים. אבל אם אתה טוען להסכמת צדדים על משהו שאתה לא יכול להסכים עליו, אז זו לא הסכמת צדדים, אבל אז אתה יכול לטעון שזה בניגוד לחוק. אבל אתה לא סתם טוען שזה בניגוד לחוק, לכאורה, כי החוק לכאורה הוא הסכמת הצדדים.
יובל נעים
¶
אני אדגיש רק למה דיני ראיות זה לא יכול להיכלל, כי דיני ראיות זה בדרך כלל עניין שהצדדים מראש לפחות לא מסכימים עליו, ואז אם הם גם לא מסכימים כשתתחיל הבוררות, זה נתון לשיקול דעת הבורר. הוא בהגדרה מכריע בזה. זאת אומרת, אחד הצדדים לא יסכימו - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכתוב את זה בניסוח שאני אמרתי. נראה את הניסוח ואז. טוב.
"בית המשפט מצא כי מתקיים אחד מאלה: לא ניתן, לפי דין, ליישב את נושא הסכסוך בדרך של בוררות". subject-matter of the dispute is not capable of settlement by arbitration under the – לפי חוקי ישראל. עכשיו המילה "דין" מפריעה לי יותר. לא, באמת.
איתי אפטר
¶
רגע, משהו אחד קטן. אני פשוט חושב שאתם מתקדמים נורא מהר בשבילנו, ואנחנו אולי עסוקים ב - - -
איתי אפטר
¶
פה זו באמת שאלה ליובל או בכלל: אנחנו לא בטוחים ש- arbitral procedureזה באמת הליך הבוררות. אני חושב שהכוונה הייתה יותר לאופן התנהלות הבוררות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב.
"בית המשפט מצא כי מתקיים אחד מאלה: לא ניתן, לפי דין, ליישב את נושא הסכסוך בדרך של בוררות".
The award is in conflict with the public policy of this State.
"לא ניתן, לפי דין, ליישב את נושא הסכסוך בדרך של בוררות;" פסק הבוררות נוגד את תקנת הציבור – לא תוכנו, פסק הבוררות נוגד את תקנת הציבור. למה תוכנו?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר, אם אפשר יהיה לשמר את זה, אפשר. אבל פשוט הניסוח פה, או על אף האמור לעיל, פשוט כדי שיהיה ברור שאלה שתי אופציות. כרגע זה, זה משפט עם – אנחנו דיברנו קודם נושא, נשוא, מושא – אנחנו עם שלושה משפטים מורכבים שעושים nesting אחד בתוך השני. מה המילה העברית ל-nesting? קינון. אבל זה לא קינון. התרגום המילולי הוא קינון, אבל שרשור יותר מתאים בהקשר הזה. קיצר, משפט נורא מסובך. בסדר, בהפסקה תעשו ניסוח, אבל הכוונה ברורה.
דפנה קפליוק
¶
אני חושבת שבסעיף (2) הרעיון הוא בעצם שבית משפט, אפילו על דעת עצמו, יכול לבטל פסק בוררות, בהינתן שני דברים, גם אם אחד הצדדים לא מעלה את הטענה הזאת. ולכן אולי כדאי, כמו שאדוני אמר מקודם, לא ניתן לפי דיני מדינת ישראל. ותוכנו של פסק הבוררות נוגד את תקנת הציבור, הכוונה היא לתקנת הציבור הפנימית שלנו, לא לתקנת הציבור הבין-לאומי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר, אנחנו עוד לא הגענו לסוף (ב), נכון. אני רק אומר, שלגישה שאת אומרת יש סתירה מהתוספת שהוסיפו ב43(ב). כי 43(ב) אומר: בית המשפט רשאי לבקשת צד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
מצוין. אז ממילא אין את הבעיה הזאת.
ואז "בית המשפט מצא כי מתקיים אחד מאלה" – the subject-matter of the dispute is not capable of settlement by arbitration under– בדרך של בוררות. ופסק הבוררות נוגד את תקנת הציבור – בישראל? זה מה שכתוב במודל, השאלה היא מה - - -
איתי אפטר
¶
שני דברים. אחד, גם כשאנחנו מתייחסים לתקנות הציבור בחקיקה, למשל בחוק אכיפת פסקי חוץ, אנחנו לא כותבים תקנות הציבור בישראל, כי זה ברור לנו שזה חלק. וכמשהו עקרוני לאורך החוק, לא כל פעם איפה שכתוב this State התייחסנו לזה. אנחנו לא חושבים שצריך את זה.
דפנה קפליוק
¶
אני חייבת לומר פה משהו. יש פה הבחנה מאוד ברורה, וזה גם באמנת ניו יורק. זאת אומרת, גם ההתייחסות באמנת ניו יורק. עכשיו אם אנחנו מסתכלים על סעיף 2(ה), סעיף 2(ה) מדבר על עקרונות בין-לאומיים, תקנת הציבור הבין-לאומית. דווקא כאן אנחנו חייבים לומר - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, בגלל שסעיף 2(ה) – אבל שניה, יש לי שאלה פרקטית. נניח שמביאים נושא, גם במודל בשני הסעיפים האלה מביאים את הדין of this State. אנחנו במדינת ישראל משום מה חושבים שיש נושאים בדיני עבודה או בדיני מעמד אישי שאינם ניתנים לבוררות, כי זו תפיסתנו הקומוניסטית והדתית, גם נושאים מסוימים במשפט עבודה, וגם נושאים מסוימים במעמד אישי, אנחנו אומרים: אלו נושאים שהם לא ניתנים להתניות, הם קוגנטים, הם לא ניתנים לבוררות. כך תפיסתנו. אני יכול להניח שבמדינה דמיונית כלשהו אומרים: כל נושא אתם יכולים למסור לבוררות, אבל אם זה נוגע לסכסוך בנושא גוגואים, אי-אפשר, גוגואים אצלנו זו אבן יסוד של השיטה. וזה כתוב אצלם אפילו בחוק.
עכשיו, מגיע כזה סכסוך לישראל. בישראל מותר למסור סכסוך לענייני גוגואים לבוררות. האם לא ניתן לפי דין, הכוונה כאן היא לפי הדין בישראל, או הכוונה כאן היא לפי הדין בעולם?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
עכשיו, ב-UNCITRAL זה כתוב במפורש שזה לפי הדין בישראל. ולכן גם אם הסכסוך הוא בענייני גוגואים, מאותה מדינה, אנחנו לא רואים כזאת חשיבות בגוגואים ובית, המשפט לא יבטל את פסק הבוררות בשל הסיפור הזה. וכנ"ל אותה שאלה גם לעניין תקנת הציבור. תקנת הציבור בישראל היא X ובמקומות אחרים היא Y, ובית המשפט בהקשר הזה של ביטול פסק הבוררות בודק את תקנת הציבור בישראל.
יעל ויינר
¶
זה נכון. אני לא חושבת שיש לנו ויכוח על המהות. אנחנו פשוט בעניין של נסחות לא חושבים שצריך את זה, כי כשרצינו להגיד דין זר, למשל בסעיף 37, אז אמרנו: בסעיף זה דין לרבות דין זר. כשאנחנו לא אומרים לרבות דין זר - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני חושב שבגלל שהמילה דין משמשת פה להרבה מאוד דברים, אני הייתי כותב: לפי הדין הנוהג בישראל, לא ניתן לפי הדין הנוהג בישראל ליישב את נושא הסכסוך בדרך של בוררות בסעיף (א). ותוכנו של פסק הבוררות נוגד את תקנת הציבור.
איתי אפטר
¶
אבל זה לא רק כאן. גם חשוב להגיד, שיש לנו את חוק אכיפת פסקי חוץ, שהוא חוק מאוד מאוד רלוונטי ומשתמשים בו כל הזמן, למרות שאולי גם נעשה לו איזה שינוי בקרוב. ושם אנחנו לא כתבנו תקנת הציבור בישראל, למרות שזה ברור שזה תקנת הציבור בישראל.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יש בו הוראות שאומרות שבפרשנות כל מושג שבו יסתכלו על המושג הבין-לאומי ולא על המושג הישראלי?
איתי אפטר
¶
סליחה, אדוני היושב-ראש. כאן אם אתה מסתכל בחוק המודל ברור שכתוב this State ו- this State.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בחוק המודל, אבל לא כתבת את זה בישראלי. ואני שואל אותך, אני מסתכל על החוק הזה עכשיו, ואני - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן. מה לעשות? בחוק המודל כתוב of this State ואתה לא כתבת of this State. וישאלו את עצמם השואלים: מדוע סטית? אז אתה לא יכול להגיד לי: יסתכלו על חוק המודל. לא יסתכלו על חוק המודל, כי אתה בחרת לסטות מהלשון של חוק המודל.
איתי אפטר
¶
מה זה בחרנו לסטות? קודם כול אני חושב שגם אפשר לראות אם כתבנו את זה באמת בדברי ההסבר של הצעת החוק. אבל אני חושב שפה, כמו שיובל אומר, לא יכולה להיות שום טענה שזה לא תקנות הציבור או הדין הישראלי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
למה? אני הרגע הסברתי לך, שבמדינת ניו יורק מאוד רגישים לגוגואים, ואסור למסוך סכסוכים בנושא גוגואים לבוררות, כי זה משאב שבמחסור, ויבואו לבית המשפט בישראל ויעלו טענה ויגידו: הסכסוך בין הניו-יורקי לבין הישראלי בנושא גוגואים לא ניתן למסירה לבוררות. ויגידו: לפי הדין - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל במדינות אחרות בעולם השתמשו בסעיף המודל שכותב of this State. אתה לקחת והחלטת להוריד את הביטוי הזה.
נעמה מנחמי
¶
אולי שווה לבדוק איך באמת השתמשו בסעיף הזה במדינות שונות. האם כל מדינה כתבה: תקנות הציבור בגרמניה, בצרפת - - -
טליה איינהורן
¶
אבל עכשיו יש אבל קטן. כלומר, הבעיה נמצאת במקום אחר לגמרי, וזה הקושי שלי עם הבוררויות המקומיות לעומת הבין-לאומיות. כשאתה בא לפרש עניין בין-לאומי גם תקנת הציבור שלך מקבלת משמעות אחרת.
טליה איינהורן
¶
וזה העניין הגדול. אז קודם כול אתה צודק במאת האחוזים שהכוונה היא לתקנת הציבור בישראל. אין שום שאלה בכלל, וכך מסתכלים על זה. הטוויסט בסיפור הוא שכאשר זה עניין בין-לאומי בית המשפט צריך לשאול את עצמו: האם באמת הוא יחיל את תקנת הציבור המקומית שלנו על כל כלליה או שהוא ימצה ממנה - - -
טליה איינהורן
¶
ברור. רק הנקודה היא, וחשוב יהיה לומר את זה בכל זאת, למרות שאין דברי הסבר וכן הלאה, שעדיין בתי המשפט יצטרכו להבחין בין תקנת הציבור הפנימית לבין תקנת הציבור הבין-לאומית שלנו, לא של מישהו אחר.
טליה איינהורן
¶
כלומר, הגוגואים באמת לא מעניינים אותנו, אבל מתוך תקנת הציבור הגדולה שלנו, יש דברים שהם באמת פנימיים, נוגעים לנו בלבד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
במסגרת תקנת הציבור הם מן הסתם יחשבו גם על החשיבות של מדינת ישראל כמרכז בוררות בין-לאומי. זה גם חלק מתקנת הציבור. והם ישקלו את הכול.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"מהמועד שבו קיבל המבקש עותק מפסק הבוררות, כאמור בסעיף 40(ד), ולעניין פסק בוררות שהוגשה לגביו בקשה לפי סעיף 42 – בתוך 90 ימים מהמועד שבו הרכב הבוררים החליט בבקשה האמורה". מה זה 42? זה פסקי בוררות משלימים, הבהרות ותיקונים וכדומה. אוקיי.
(ד) הוגשה בקשה לביטול פסק בוררות לפי הוראות סעיף זה, רשאי בית המשפט, אם מצא לנכון לעשות כן, לבקשת אחד הצדדים, להשהות את הליך הביטול לתקופה שיקבע, כדי לאפשר להרכב הבוררים לחדש את הליך הבוררות או לנקוט פעולה אחרת אשר לדעת הרכב הבוררים יש בה כדי לאיין את העילות לבקשה לביטול פסק הבוררות. The court, when asked to set aside an award, may, where appropriate and so requested by a party, suspend the setting aside proceedings for a period of time – עיכוב הליכים של הליכי ביטול. מעניין. for a period of time determined by it in order to give the arbitral tribunal an opportunity to resume the arbitral proceedings or to take such other action as in the arbitral tribunal’s opinion will eliminate the grounds for setting aside. סבבה. בסדר גמור.
יובל נעים
¶
רק דבר אחד, אני מדבר על השימוש במילים "הכרזתו כאכיף". למה לא להגיד הכרה ואכיפה של פסקי בוררות?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, בסדר גמור. אבל למה ההתניה של "הוגשה בקשה לביטול פסק בוררות לפי הוראות סעיף זה"? הרי אנחנו אמרנו, לצורך העניין, שזה לא מותנה בהגשת הבקשה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה. אבל זה לא קשור לבקשה לביטול פסק בוררות לפי הוראות סעיף זה. זה קשור לכאשר בית המשפט דן בביטול פסק בוררות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני אסביר למה זה מותנה בבקשה ולפי סעיף זה. בית המשפט יכול להיות asked to set aside an award, אבל זה לא מותנה בהגשת בקשה לפי סעיף זה. כלומר, יכולה להיות סיטואציה, לצורך העניין, בייחוד שאנחנו הורדנו את הנושא של צד מבקש, הורדנו את ה-grounds. יכול להיות שבית המשפט דן בביטול פסק בוררות, כי הוא גילה אגב הליך אחר שפסק הבוררות סותר את תקנת הציבור.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה. אבל להיות שזה סכסוך בין הצדדים, שהוא תוצאה של יישום פסק בוררות. לא הוגשה מעולם בקשה לפסק הבוררות, הגישו את פסק הבוררות לבית המשפט בהקשר אחר, ובית המשפט מסתכל עליו ואומר: הלו, אתם קיבלתם פה החלטות על גוגואים, בניגוד לתקנת הציבור.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, אני לא מערבב, כי סעיף תקנת הציבור ואי החוקיות, ועניין שלא ניתן למוסרו לבוררות, לא מותנה בבקשה. הוא לא מותנה בבקשה.
טליה איינהורן
¶
תראה, יש שני פרקים, ובאמת הבלבול אצלנו בדין הישראלי ביניהם הוא איום. יש אחד של ביטול פסק בורר. ביטול פסק בורר אתה יכול לבצע רק במדינת המושב - - - הבוררות.
טליה איינהורן
¶
ושם זה הליך של ביטול. זה הדבר היחיד שבו עוסק הפרק הזה. ובלי בקשה לביטול אין הליך כזה בכלל.
טליה איינהורן
¶
רגע, כל מה שאתה מדבר עליו זה במסגרת של הפרק הבא, של הכרה ואכיפה. שם יכולים לקרות כל מיני דברים אחרים. שם תהיה התנגדות.
שי שרביט
¶
עכשיו, להשהות את ההליך של ה-setting aside. הליך של setting aside הוא בהכרח לפי הסעיף הזה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז אני שואל: מאחר אנחנו עשינו "בית המשפט מצא", בית משפט מצא לכאורה משמע ללא בקשה. יכול להיות גם ללא בקשה. יכול להיות שהבקשה הייתה על נושא אחד - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בדיון בבקשה לביטול פסק בוררות רשאי בית המשפט – בלי הוגשה בקשה לפי סעיף זה? אני אומר, זה יכול להיות גם אגבי.
שי שרביט
¶
הוא מעכב את תהליך של הבקשה לביטול. אבל אני יכול לחשוב על סיטואציה שזה יכול לקרות, שזה לא בבקשה. טענת קיזוז לדוגמה.
שי שרביט
¶
כן. תוקף של טענת קיזוז למשל, בהתאם לפסק, בית המשפט יבחן האם הפסק הוא בהתאם לתקנת הציבור והוא גם יכול להורות על הביטול שלו.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני שוב שואל שאלה. אם בית המשפט דן בדוגמא של קיזוז שעלתה קודם או דוגמאות אחרות, ואומרים לו: הפלוני אלמוני היה חייב לי כסף לפי פסק הבוררות מזה וזה, ולכן אני משלם פחות, ולא הוגשה בקשה לביטול פסק הבוררות. אני שואל: לא הוגשה בקשה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל לצורכי אותו הליך הוא מביא ואומר: הינה יש פסק בורר על החוב בגוגואים, שצריך בגללו לשלם לי 2 מיליון, ולכן, למרות שאני חייב לך 4 מיליון, אני אשלם לך רק 2 מיליון.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הצד השני בא ואומר – אז הוא מגיש בקשה, בסדר גמור. יכול להגיש בקשה. יש לו מגבלות זמן, אין לו מגבלות זמן, לפי סעיף זה, לא לפי סעיף זה – אנחנו באירוע אחר, לא בטוח שכדאי להיכנס אליו עכשיו. אבל יש סעיף שאומר: רצה בית המשפט, ובית המשפט רואה את זה ואומר: גוגואים? התחרפנתם? בבוררות? לא אצלי בבית המשפט, לא מכיר בפסק הבורר הזה. לא מכיר בפסק הבורר הזה, כי אתם העברתם לבוררות משהו שמנוגד לתקנת הציבור לדון בו בבוררות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה. ואז בא אליו הצד שבית המשפט אומר לו: אני לא מתכנן להכיר בפסק הבוררות שלך, ולהגיד: אתה צודק, נפלה טעות סופר בפסק, זה לא היה על גוגואים, זה היה על גולות, ועכשיו זה בסדר. ואני רוצה לחזור להסכם הבוררים, שיגידו שה-2 מיליון זה לא על הגוגואים אלא על הגולות. ואז הכול סבבה. אני יכול לעשות את זה? זו מציאות אפשרית?
יעל ויינר
¶
אנחנו בבקשה לביטול פסק, לא בבקשה להכרה. בקשה לביטול פסק אפשר להגיש רק לפי סעיף 43, כמו שכתוב בסעיף 43.
שי שרביט
¶
רגע, אני רוצה לאתגר אותך, דפנה, בסוגיה הזאת. הגוגואים זו דוגמה קלה. אבל בוא נלך לבוררויות עולם תחתון. קבע בורר שאני ביצעתי עבירה על החוק, לא משנה איזה, ואני הזמנתי את השירותים שלך כדי לבצע עבירה על החוק. ואת תבעת אותי בבוררות.
שי שרביט
¶
נניח שבמקרה הזה היה. ועכשיו זה מגיע לפתחו של בית המשפט, כי את תבעת אותי על משהו אחר, או אני תבעתי אותך על משהו אחר, את טוענת לקיזוז הסכום שנפסק לך בבוררות. אני לא יכול לטעון שההסכם - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב, חברים, תודה. אני חושב שאפשר להשאיר את הקצה הזה של הוויכוח פתוח באמצעות בחירה בניסוח שלי, ולא להתווכח ולא להכריע בזה. אני לא חושב שזה קריטי שנכריע בזה, כי זה באמת מקרה קצה של סלטי גוגואים וגולות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא דן בהיסטוריה, הוגש או לא הוגש. בדיון בבקשה לביטול פסק בוררות, רשאי בית המשפט, אם מצא לנכון לעשות כן.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
פרופ' איינהורן, זו לא הייתה שאלה אלייך. אני יודע שאת רוצה לדון ב-45. זו הייתה שאלה אליהם, אם הם רוצים לדון ב-45.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"בית המשפט רשאי לסרב להכיר בפסק בוררות או להכריז עליו כאכיף ללא קשר לתחום השיפוט שבו ניתן, ורק אם מתקיים אחד מאלה".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בלי ה-"ו". Recognition or enforcement of an arbitral award, irrespective of the country in which it was made, may be refused only. שוב, למה אתם עושים את בית המשפט נושא?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, אבל אנחנו נעשה את כל 45 אחר כך. טוב, תיקון חוק בתי המשפט – אוה, את זה אני רציתי לעשות כבר הרבה זמן.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
פרק י': שונות. תיקון חוק בתי המשפט – בחוק בתי המשפט [נוסח משולב], התשמ"ד–1984, הסניוריטי מבוטל. 1.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
תיקון עקיף. הסניוריטי – אני לא יכול לבטל אותו בחוק, כי הוא לא כתוב בשום מקום בחוק.
(1) בסעיף 42ב(א), במקום פסקה (5) יבוא:
"(5) כל עניין שהוסכם למוסרו לבוררות לפי חוק הבוררות או לפי חוק הבורות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ד–2024, שהוא עניין כלכלי לפי פסקאות (1) עד (4);"
האמת היא שזו הוראה מיותרת.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, לפני התיקון זה לא ברור. אבל לאור התיקון שעשינו, שאמרנו שבית המשפט המוסמך על פי כל דין לדון בנושא המקורי הוא בית המשפט שמוסמך לדון בענייני הבוררות שלו, מלבד הקיפול הקטן של השלום והמחוזי, אז ממילא נושאים שבסמכותו של בית המשפט הכלכלי - - -
שי שרביט
¶
הנקודה היא גם שכרגע פסקה (5) לסעיף 42ב(א) מדברת על ערעור על פסק בוררות, שזה בכלל לפי סעיף 29ב בחוק הבוררות. אז הייתי משאיר.
שי שרביט
¶
חוק בתי המשפט מסמיך את המחלקה הכלכלית לדון בערעור. הרי יש אפשרות לערעור של בית משפט על פסק בוררות בחוק הבוררות. ולכן סעיף קטן (5) היום מסמיך את בית המשפט לדון בערעור, שזה הסמכה שאין לו, אבל ההסמכה הכללית, שכל סמכויות העזר יהיו לפי העניין, כבר קיימת, גם בחוק הבוררות וגם פה. ולכן לא צריך את זה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון. אתה צודק. קיצר, אני לא חושב שצריך את זה. אלא אם כן יש תיקון מבהיר, שלא יהיה מכלל הן אתה שומע לאו, בגלל סעיף 5. אפשר לחשוב על זה, אבל על פניו זה לא נצרך.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יכול להיות שאתם צריכים לתקן כדי שלא יהיה מכלל לאו אתה שומע הן. בערעור על פסק בוררות– א', יכול להיות שאתם צריכים את זה בשביל הבוררות הרגילה ולא הבין-לאומית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, זה רק בערעור. שאלה פשוטה. בעניין שנמסר לבוררות רגילה, לא בין-לאומית, שהוא בסמכותו של בית המשפט הכלכלי, בית המשפט הכלכלי מוסמך לדון רק בערעור על פסק הבוררות ולא בהליכים באמצע. בבוררות רגילה.
שירה עמנואל
¶
לכאורה (5) נדרש רק כשזה היה מחוזי? זה מה שאתה אומר? רק כשחוק הבוררות המקומי היה על מחוזי אז נדרש (5)?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הקיצר, אפשר להוריד את סעיף (5), או להפוך את סעיף (5) בענייני בוררות הקשורים לסעיפים (1) עד (4). וזה הכול בהגדרה הרחבה יותר.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יכול להיות שזה יוצא מהחוקים עצמם, אבל זה תיקון מבהיר. אני מסכים שהוא יוצא מהחוקים עצמם, אבל זה פשוט לרכז את זה במקום אחד, להבין. או בענייני בוררות הנוגעים - - - כאמור בחוק הבוררות ובחוק הבוררות הבין-לאומית. כאילו עם הפנייה. ואז זה תיקון מבהיר. התיקון כמו שהוא כרגע סתם מייצר בלגן.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן. אם אתם רוצים תכתבו: לא על אף האמור, אלא פשוט להוסיף בסעיף (5): ענייני בוררות הנוגעים, כאמור בחוק הבוררות ובחוק הבוררות הבין-לאומית הנוגעים לסעיפים (1) עד (5).
שי שרביט
¶
זה יותר מורכב. למה? כי הסמכות לדון בערעור היא לא קשורה להליך הבוררות, היא סמכות מיוחדת שניתנה לו בנפרד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זה תיקון ל-(5), אתה לא צריך פה את הסעיף הזה. ביצוע ותקנות – אה, לא, סליחה. כן, זהו.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"(ד) על אף האמור בסעיפים (ב) ו-(ג), התקיימו התנאים לתחולה לפי סעיף 3 לחוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ד–2024, יחולו על הבוררות הוראות החוק האמור, ומינוי הבוררים ייעשה לפי פרק ג' לאותו חוק."
שזה להעביר לבוררות?
שירה עמנואל
¶
האירוע הוא ככה: התחיל הליך בבית המשפט, לא בבוררות, ובית המשפט אומר: טוב, חבר'ה, אתם רוצים לעבור לבוררות? והם מסכימים. זה 79ב(א). (ב) אומר שבעלי הדין באישור בית המשפט ימנו את הבורר, ואם הם לא באו להסכמה אז בית המשפט ימנה. ו-(ג) אומר שחוק הבוררות המקומי בעצם יחול. אז אנחנו רוצים לאפשר לבית המשפט, אם מדובר בהליך שמתאים לבוררות בין-לאומית, להעביר אותו לבוררות בין-לאומית, ולא לחייב את בית המשפט להליך המינוי, בגלל שיש לנו פה מינויים ספציפיים. בעצם להתגבר על (ב) ועל (ג).
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, אבל אני מנסה להבין. סליחה, יש לי שאלה: הרי התנאי לכל הדבר הזה הוא הסכמת הצדדים, נכון? זאת אומרת בית המשפט לא יכול להעביר ללא הסכמת הצדדים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון. אז ממילא, אם התקיימו התנאים, הוא רשאי להעביר לחוק בוררות מסחרית בין-לאומית, ויחולו הוראות חוק זה. למה הוראות פרק ג'?
שירה עמנואל
¶
שני דברים. קודם כול אנחנו רוצים להתגבר על (ב), כי בעלי הדין לא צריכים את אישור בית המשפט למנות את הבורר בבוררות בין-לאומית, אם זה מועבר לבוררות בין-לאומית. אז לכן מתגברים על זה.
שירה עמנואל
¶
לא, זה לגבי הסיפה, אני מסכימה איתך. אבל "על אף האמור" אנחנו רוצים שזה יהיה על אף (ב) ועל אף (ג).
היו"ר שמחה רוטמן
¶
- -רשאי בהסכמת בעלי הדין להעביר עניין שלפניו, כולו או מקצתו, לבוררות מסחרית בין-לאומית, ויחולו על הבוררות הוראות החוק.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
על אף, בסדר, הבנתי. בסעיף 79ב, אחרי סעיף קטן (ג) יבוא: על אף האמור בסעיף זה – למה (ב) ו-(ג)? על אף האמור בסעיף זה, בית המשפט הדן בעניין אזרחי רשאי, בהסכמת בעלי הדין, להעביר עניין שלפניו, כולו מקצתו, לבוררות מסחרית בין-לאומית. על אף האמור בסעיפים (א), (ב) ו-(ג), התקיימו התנאים לפי סעיף 3 בחוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
למשל. רשאי בית המשפט, בהסכמת בעלי הדין, להעביר עניין שלפניו, כולו או מקצתו, לבוררות מסחרית בין-לאומית, ויחולו - - -
שירה עמנואל
¶
בדיוק. ולכן אנחנו מוסיפים: על אף (ב) ו-(ג), אם העברת לפי (א) משהו בין-לאומי יחולו הוראות הבוררות הבין-לאומית. נראה לי מסכימים על המהות.
יובל נעים
¶
האלטרנטיבה הייתה למחוק את (ב) ו-(ג). אפשר למחוק את סעיף (ב) ו-(ג) לחוק בתי המשפט, אבל בהנחה שהם לא משנים אותם, אז (ד) נדרש.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
השאלה היא כזאת: האם בית המשפט רשאי להעביר לבוררות שהיא לא בוררות מסחרית בין-לאומית, אם זו סוגיה בין-לאומית?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זאת אומרת, שבשנייה שמגיע סכסוך אזרחי לבית המשפט, שיש לו נפקות בין-לאומית, הוא לא יכול להעביר אותו לבוררות אלא - - -
שירה עמנואל
¶
כדי שלא תיווצר סתירה, כי כתוב במפורש בסעיף קטן (ג) פה שחוק הבוררות המקומי חל, רצינו להבהיר שאם מדובר בבוררות בין-לאומית חוק הבוררות הבין-לאומית יחול.
שירה עמנואל
¶
לא, ברגע שהחלטת להעביר לבוררות, המסלול הוא לפי חוקי הבוררות הקיימים. אם זה בין-לאומי זה בין-לאומי, ואם זה מקומי זה מקומי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז אני חושב שצריך לנסח מחדש את סעיף 79ב לחוק בתי המשפט, ולכתוב: בית המשפט הדן בעניין אזרחי רשאי, בהסכמת בעלי הדין, להעביר עניין שלפניו, כולו מקצתו לבוררות, ואולם אם התקיימו התנאים לתחולה לפי סעיף 3 לחוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית – סליחה, לבוררות, היה הנושא - - -
שירה עמנואל
¶
אפשר לשנות את (ג) ולהגיד: הוראות חוק הבוררות זה או חוק הבוררות הבין-לאומית יחול לפי העניין, משהו כזה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זאת אומרת, אנחנו רוצים שיהיה כתוב ככה: בית המשפט הדן בעניין אזרחי שאיננו בגדרו של חוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית – פשוט נעשה את זה הפוך, זה נראה לי יותר נכון. שלא חל בעניינו חוק הבוררות הבין-לאומית.
שי שרביט
¶
לא, אבל אתה כן רוצה להשאיר בידי בית המשפט את הסמכות למנות בורר, גם כשזו בוררות בין-לאומית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא. סליחה, לפי הוראות חוק הבוררות הבין-לאומית יש לו סמכות למנות בורר כאשר הצדדים לא מגיעים לידי הסכמה.
שי שרביט
¶
רגע, אבל למה אני אומר שצריך לחדד פה? קודם כול, כי יכול להיות שהצדדים יחליטו לא למנות בורר, אלא יחליטו להחיל את כללי ה-ICC על הבוררות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
קודם כול, שאלתי, לא קיבלתי תשובה, אבל בסדר, עם זה נתמודד. זה לא הדבר היחיד שאני לא מבין בחוק בתי המשפט. אבל אני מדבר כרגע על זה שאני אומר: בית המשפט הדן בעניין אזרחי שלא חל בעניינו סעיף 3 לחוק הבוררות המסחרית הבין לאומית – זה תיקון ל-79ב(א).
יעל ויינר
¶
בוודאי שלא חל עליו החוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, כי אין הסכמה של הצדדים. בלי הסכמה אתה בכלל לא נכנס לחוק. זה להפוך את היוצרות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אם חל חוק הבוררות הבין-לאומית אתה לא יכול להעביר את זה לבוררות רגילה. זה מה ששאלתי אתכם אם אתם רוצים.
דפנה קפליוק
¶
לא, אם חל החוק אז יש לך הסכם בוררות. בית משפט שדן בעניין אזרחי זה מצב שאין בו הסכם בוררות.
שירה עמנואל
¶
יש פה את חוק הבוררות הבין-לאומי. הוא קובע מתי על הבוררות יחולו הוראות חוק הבוררות הבין-לאומי, אם זה מסחרי ואם זה עונה להגדרת הבין-לאומי. במושב בוררות בישראל, אבל זה פשיטא. ולכן בית המשפט אומר להם: אני מעביר את העניין שלכם לבוררות.
שירה עמנואל
¶
עכשיו פותחים את הסכסוך ורואים – הוא בין-לאומי, אז יחול על זה חוק הבוררות הבין-לאומית - - -
יעל ויינר
¶
לכאורה אם לא היה את סעיף קטן (ב), היינו יכולים את (ג) לשנות ולהגיד: יחולו חוק הבוררות, 1968, או חוק הבוררות הבין-לאומית, לפי העניין.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הכול בסדר. אבל הצדדים, כאשר מקומות העסקים שלהם נמצאים בתחומי שיפוט שונים, הצדדים לא יכולים להסכים על בוררות רגילה, להבנתי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני שואל: האם צדדים, כאשר מקומות העסקים שלהם בשני תחומי שיפוט שונים בעת כריתת הסכם,האם הם יכולים לקבוע שהבוררות תהיה רגילה ולא בין-לאומית?
שירה עמנואל
¶
לא, זאת ההצעה של ד"ר קפליוק בתחילת הדרך, לעשות את זה סימטרי, שהם יוכלו לעבור לפה והם לא. ההכרעה הייתה לא ללכת בכיוון הזה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל לא רציתי. אני צריך להבין לאט. רק רגע. כאשר יש שני צדדים, אחד אמריקני ושני ישראלי, שהם עושים ביניהם הסכם בוררות בלי שמופיעה בו המילה בין-לאומית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה. אז התשובות הן כן ולא. רק רגע. האם הם יכולים לקבוע שיחול בעניינם חוק הבוררות המקומי?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
התשובה היא לא. תודה. האם כאשר הם נמצאים בפני בית המשפט, ובית המשפט אומר להם: הי, מה דעתכם שנעשה בוררות? האם הם יכולים לקבוע שיחול בעניינם בוררות?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
התשובה היא לא. הצורה שבה כרגע מנוסח החוק לא מייצרת את המציאות הזאת, ואומרת בעצם שכאשר בית המשפט דן בנושא, הוא יכול להעביר לבוררות והוא יכול להעביר לבוררות בין-לאומית. למה זה ככה?
שירה עמנואל
¶
שים לב, ב-79ב(א) למעלה כתוב רק "בוררות". זה שיתוף השם. זה גם יכול להיות בוררות בין-לאומית וגם בוררות רגילה.
שירה עמנואל
¶
(ג) מבהיר לך את טיב הבוררות. אנחנו מתגברים על (ג) ואומרים: אתה יכול להעביר עניין לבוררות, ובאמת לשניהם קוראים בוררות.
שירה עמנואל
¶
ועל אף האמור ב-(ג), שאמרנו שעל בוררות לפי (א) יחול חוק הבוררות, אם זה בין-לאומי יחול על זה חוק הבוררות הבין-לאומית.
שירה עמנואל
¶
ובית המשפט יגיד להם: הסכסוך שלכם הוא בין-לאומי, אתם רוצים להעביר אותו לבוררות בין-לאומית? והם יגידו כן או לא.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שוב, אז לכן זה רעיון יפה, הניסוח שלו וההכנסה שלו לסעיף החוק בתור סעיף נפרד, על אף האמור, הוא משונה כי הוא לא על אף האמור, אלא האמירה היא שכאשר בית המשפט מחליט על בוררות, אז אם הבוררות היא בעניין שלא חל בעניינו סעיף 3, יחולו חוק הבוררות, ובעניינים שחל עליהם סעיף 3, יחול חוק הבוררות הבין-לאומי.
שירה עמנואל
¶
חלופה אחרת, אפשר לתקן את סעיף קטן (ג) – לא, למה זה לא יעזור לנו? כי אנחנו צריכים להתגבר על (ב), לכן ניסחנו את זה. באופן עקרוני אתה יכול לעשות: הוראות חוק הבוררות או חוק הבוררות הבין-לאומי יחולו לפי העניין, אבל אנחנו לא רוצים את (ב) שיחול על בוררות בין-לאומית, ולכן עשינו על אף (ב) ועל אף (ג). אם יש הצעות אחרות - - -
יובל נעים
¶
יש פה רק עוד סוגיה אחת, שנראה לי בגלל הצורה של הסעיף הוא לא מתייחס אליה, שהעובדה שכדי להיכנס בסעיף 3 צריך שמקום מושב הבוררות יהיה בישראל, ויכול להיות שצדדים, צד ישראלי וצד בין-לאומי, ימצאו את עצמם בבית משפט כי הם הסכימו על התניית שיפוט מקומית, אבל הם לא קבעו מקום מושב בישראל.
יעל ויינר
¶
נכון. לכן כתוב שבהתקיים התנאים בסעיף 3. זה אחד התנאים בל סעיף 3, העניין של מושב בוררות בישראל. סעיף 3 קובע גם את התנאי שיצליח להיות נושא בין-לאומי, גם מושב בישראל, גם מסחרי. כל התנאים האלה נמצאים בסעיף 3.
יובל נעים
¶
לא, זה ברור, אני רק אומר, אם אנחנו רוצים שהוא יהיה מסוגל להפנות את הצדדים לבוררות, צריך לתת לו גם איזושהי סמכות - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב, חברים, תודה. Next.
ביצוע ותקנות
47.
שר המשפטים ממונה על ביצוע חוק זה והוא רשאי, באישור ועדת החוקה, חוק משפט, להתקין תקנות לביצועו ותקנות לעניין תחולתו ולעניין סדרי דין בהליכים לפיו
היו"ר שמחה רוטמן
¶
מונחת על שולחן הכנסת הצעת חוק, שעליה חתם בעבר גם שר המשפטים, גם שר המשפטים לשעבר, ואני בטוח שהייתי מוצא עוד כמה שרי משפטים לשעבר לשעבר, שהבינו את הבעיה בכך שתקנות סדרי דין בנושאים מסוימים לא נעשות בישראל באישור ועדה. הם צריכים להיות באישור ועדה. בעזרת השם עוד יבוא. אם אתם רוצים להכניס את זה עכשיו בתיקון עקיף לחוק בתי המשפט, אני לגמרי בעד.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אה, לא? אוקיי. אפשר ככה: שר המשפטים ממונה על ביצוע חוק זה והוא רשאי, באישור ועדת החוקה, חוק משפט, להתקין תקנות לביצועו ותקנות לעניין תחולתו ולעניין סדרי דין. זה יעזור מאוד. לא, סתם, אנחנו לא נעשה את זה בתיקון עקיף, אנחנו נעשה את זה בתיקון ישיר, בעזרת השם. במהרה בימינו אמן.
אבל ברור מהניסוח פה שכל התקנות האלה הן באישור ועדת חוקה או שרק חלק מהן?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר גמור.
תחולה
48.
חוק זה יחול על הליך בוררות שמועד תחילתו, כאמור בסעיף 30, ביום תחילתו של חוק זה או לאחריו.
נעמה מנחמי
¶
אז המקרה הזה נבדק, ואין צורך. כלומר, החוק הזה דורש תקנות, והוא ייכנס לתוקף עם כניסתן לתוקף של התקנות.
טליה איינהורן
¶
אני אתן לך דוגמה. יש לנו למשל אמנה עם גרמניה, והיא בתוקף מאוד, חוץ מזה שבית המשפט לא יכול להחיל אותה כי אין תקנות. אז יש לנו בעיה חמורה מאוד.
נעמה מנחמי
¶
זה לא עונה אבל למה שציינת כקושי. כלומר, האם היית רוצה שנכתוב שהחוק נכנס לתוקף, לא משנה אם יש תקנות או אין תקנות?
איתי אפטר
¶
אנחנו לא חושבים שיש צורך. יש פה דחיפות בעניין, שאנחנו כן נכניס את התוקף. מבחינתנו נעשה מאמצים כמה שיותר מהר להכין את התקנות, לבוא איתן לוועדה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני מבין, אבל איך אני מחיל סדרי דין וכאלו על הליך שמתנהל כשאין לי תקנות? נניח שאתם תעשו את כל המאמצים, אבל חס ושלום לא תצליחו להביא את התקנות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל לחלק גדול מהדברים כן, בייחוד סדרי הדין. איזה סדרי דין יחולו? בבקשות לביטול, בקשות ביצוע, בקשות אכיפת פסקי דין? אני לא יכול. אנחנו נוסיף פה סעיף תחילה ביום התקנת התקנות לפיו.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, אנחנו נעשה: תחילת חוק זה ביום התקנת התקנות הראשונות לפי – יש נוסח כזה, נכון? לפי סעיף 47.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נו, בסדר. חייב, כי אחרת לא יהיה אפשר לעבוד עם החוק הזה. לפי איזה תקנה יגישו את הבקשה לביטול? השופטים יסתכלו על זה ולא ידעו מאיפה לאכול את זה. יגישו את זה בטען ביניים, שלא קיים? מה יעשו? בהמרצת פתיחה?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אגב, עזוב את בלי אישור של הוועדה, תקנות סד"א, עכשיו הסבירו לי במשרד המשפטים, שלפגוע בזכות רשות ערעור זה עניין חוקתי. תקנות סד"א פגעו בזכות הערעור החוקתית בלי אישור וועדה ובלי אישור חוק.
איתי אפטר
¶
שאלה טכנית אולי של נוסח: האם אנחנו חייבים לכתוב את זה בחוק, שהוא יהיה כפוף לזה שהתקנות ייכנסו?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, כי אחרת חלו הוראות חוק המעבר, שתחולתו של כל חוק ביום פרסומו ברשומות, אלא אם כן כתוב בו אחרת.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אי-אפשר. תחילתו של חוק זה עם פרסומו ברשומות, או ביום פרסום התקנות הראשונות לפיו, לפי המאוחר. משהו כזה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז, חברים, נעשה ככה: בשעה 12:00 יש לי דיון בצו עיריות. נורא כיף. אתם מוזמנים להישאר ולצפות אם נורא בא לכם, צו העיריות של נתיבות. אז אם תרצו, אני מעמיד לרשותכם את חדרי הוועדות הפנויים, נראה לי שיש כמה בכנסת, אני אדבר עם היושב-ראש אם אתם צריכים. שבו ותדברו ותגיעו למסקנות. ואחרי הדיון נסיים היום, נצא להפסקה. אם תודיעו לי שתוך עשר דקות סיימתם את כל הדיבור, אז אנחנו נשוב ונתכנס קודם, בסדר? אבל כרגע אנחנו נצא להפסקה, דברו. אני מעריך שלא תסיימו בעשר דקות, בכל זאת. ותתריעו, ונשוב ונתכנס לאחר דיון צו עיריות עבירות קנס.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זה יהיה יותר מאוחר. זה צו עיריות ארוך. אבל בסדר, תסיימו. אני רוצה שנסיים היום. אין סיבה שלא נסיים היום.
תודה רבה לכולם. ישיבה זו לא נעולה, יוצאת להפסקה.
(הישיבה נפסקה בשעה 11:28 ונתחדשה בשעה 13:55.)
נעמה מנחמי
¶
שבנו, יש לנו ככה: לגבי סעיף 13 – "ניתן להצדקה", חשבנו אולי "חשש מוצדק", אני חושבת שזה גם בהתאם להערה של הנוסחות שלא כל כך אהבה את ה"ניתן להצדקה". אז "חשש מוצדק", זה עדיין לא יושב באמת על יסודות של משפט ישראלי, אבל בכל זאת חלק מהכוונה זה שגם באמת לא יישב על זה.
נעמה מנחמי
¶
לגבי סעיף 15, רק נשאר לנו לנסח בגדול. סעיף 24, אקריא נוסח מוסכם על הממשלה:
24.
"בית המשפט יכיר בסעד זמני שנתן הרכב בוררים כמחייב, וכן יכריז עליו לפי בקשה בכתב כאכיף, אלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת, והכול ללא קשר למקום הבוררות שבו הוא ניתן ובכפוף להוראות סעיף 25".
יובל נעים
¶
שוב, אשאל רק שאלה על הנוסח, למה להכריז על הסעד כאכיף? למה לא פשוט לאכוף? בית המשפט הוא בעצם ערכאת האכיפה כבר.
יעל ויינר
¶
לא, כן, זה נחשב להכריז עליו, כי אכיפה אז אתה יכול להביא אותו להוצאה לפועל, כאילו שזה פסק דין של בית משפט.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לפעמים בית משפט הוא אוכף, לפעמים ההוצאה לפועל אוכף. לפעמים יכול להיות סעד עצמי שאתה יכול לעשות עיכבון, כל מיני דברים, זה לא תמיד בית המשפט הוא הגורם האוכף. אני אפילו לא מדבר על אכיפה בחוץ. יכול להיות מצב - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יכול להיות מצב שבית המשפט מכיר ואז צריך לאכוף בחוץ. יכול להיות שזה נוגע לכמה מדינות. לא יודע. לא תמיד בית המשפט הוא האוכף.
יובל נעים
¶
נכון, אבל לפי איך שכתוב פה, כל מה שבית משפט יכול לעשות זה להכריז עליו כי הוא אכיף. הוא לא אוכף בעצמו. לצורך העניין, הוא יכול לפסוק סכום.
יובל נעים
¶
מכיר זה בדרך כלל הכרה אגבית – תוך כדי הליך רוצים להסתמך כדי לצורך מעשה בית דין או עניין אחר.
שי שרביט
¶
הכוונה היא שבית המשפט ייתן את הסעד שהרכב הבוררים נתן בצו בית משפט. אם הבוררים קבעו שעל התובע להפקיד מיליון דולר בחשבון נאמנות, מה שאתה אמור לצאת ממנו מבית המשפט, זה צו של בית המשפט שאומר: על המשיב להפקיד מיליון דולר בחשבון.
יובל נעים
¶
בסוף, מה שאני הולך איתו להוצאה לפועל זה פסק הדין של בית המשפט. אני לא הולך עם פסק הבוררות להוצאה לפועל. ככה בגדול זה אמור לעבוד.
נעמה מנחמי
¶
24.
"בית המשפט יכיר בסעד זמני שנתן הרכב בוררים כמחייב, וכן יכריז עליו לפי בקשה בכתב כאכיף, אלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת, והכול ללא קשר לתחום השיפוט שבו הוא ניתן ובכפוף להוראות סעיף 25".
יובל נעים
¶
זה שוב קצת קשור לעניין של מה הנושא ומה הנשוא במשפט מבחינת התרגום מאנגלית. כי פה מתחיל בבית המשפט.
שירה עמנואל
¶
שנייה, אבל בחוקאכיפת פסקי חוץ, יש שם ביטוי כזה ש"בית המשפט בישראל רשאי להכריז פסק חוץ כפסק אכיף".
שי שרביט
¶
אני לא בטוח שאנחנו רוצים את הדוגמה של הבלבול שקיים בחוק אכיפת פסקי חוץ בין אכיפה להכרה, ולעובדה שהתנאים להכרה הם יותר מחמירים מהתנאים לאכיפה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
רגע, קודם כל למה אנחנו עוד פעם הפכנו את בית המשפט לנושא? לא ברור לי. הנושא הוא הסעד הזמני. סעד זמני הוא צעד ביניים – למה קראנו לזה סעד? קראנו לזה סעד זמני, נכון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"סעד זמני שניתן על ידי הרכב הבוררים יוכר כמחייב את הצדדים וניתן לאכיפה אלא אם כן" - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
"סעד זמני שניתן על ידי הרכב הבוררות, יוכר וייאכף על ידי בית המשפט המוסמך, בכפוף בלי קשר למקום הבוררות, בהתאם להוראות סעיף".
יעל ויינר
¶
ההתחלה מתחיל עם הכרה, נכון? ואחר כך כל הקטע של הבקשה בכתב, ושל האם כן קבע הסכם או גורם אחרת, קשור לעניין של האכיפה.
יובל נעים
¶
היא כן, רשום ב-pan application, אבל זה רלוונטי לאכיפה, לא להכרה. ההכרה יכולה להיות לא מוסדרת - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל אני שואל, למה בית המשפט יכיר? כולם, כל העולם יכיר, אלא אם כן יש סיבה לא להכיר. אבל כל העולם יכיר. הצדדים יכירו. הרי מתי אני צריך בית משפט? כשלא מקשיבים לי. הרי באופן עקרוני אם יש בוררות ביני לבינך על משהו והבורר אמר לי לשלם, ואני משלם, אני לא הולך לבית משפט.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני מבין, אני אומר שההכרה בסעד הזמני אומרת בעצם – הרכב הבוררים רשאי לתת צו זמני. והצו הזמני הזה, יש לו ערך. זה בעברית תשובה: תקף. הוא תקף. אלא אם כן הוא אמר אחרת כשהוא אמר שהסעד הזמני לא תקף או לא ניתן לאכיפה. שני דברים. זאת אומרת, קודם כל האמירה: הרכב הבוררים – שנדבר בשפה של בני אדם ולא בשפה של משפטנים – אנחנו אומרים בבוררות בין-לאומית, הרכב הבוררים יכול לתת סעד זמני והסעד הזמני הזה הוא מחייב והוא ניתן לאכיפה והכול בכפוף – א', להוראות של הרכב הבוררים עצמו, שאם אומרים הוא יוכל להיאכף בעוד 30 יום, בעוד 30 יום; ואם אומרים שהוא יכול להיאכף רק כלפי צד אחד ולא כלפי צד שני, בהתאם לכללים שלהם. ו-ב', בהתאם להוראות סעיף זה. זה העברית בשפה פשוטה.
אם מכבדים את זה, אם הבנק משום מה מכבד את זה, אם יהיה כתוב בהסכם הבוררות שניתן להפעיל צ'ק שמופקד כדי לממש – אז אפקיד את הצ'ק, לא אפקיד שטר בוררות. יש לי צ'ק בנקאי שיושב כרגע אצל נאמן, אצל צד שלישי ובכפוף לפסק בורר – לא צריך בית משפט. נכון, אני חייב ללכת לבית משפט?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יכול להיות שהצד השלישי ידרוש שזה וזה וכולי. אבל יכול להיות שבזמן הסכם הבוררות הסכמתי על נאמן שיחזיק צ'ק בנקאי שיעביר לצדדים ברגע האמת.
שירה עמנואל
¶
זה מעוגן לך בסעיף 18, שהוא בעצם אומר את הסמכות, שהרכב הבוררים רשאי לתת סעד זמני. זאת המשמעות.
שי שרביט
¶
יש את השאלה למה ההרכב מוסמך, ויש את השאלה של מה התוקף של התוצר שלו. אלה שתי שאלות נפרדות.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, לא נכון. זה לא מה שכתוב ב-UNCITRAL. שוב, אני שואל שאלה: אני יכול לבוא ולהגיד תיאורטית שהחלטות מסוימות דורשות אישור של בית משפט; הם חסרות תוקף עד אישור בית המשפט, נכון? יש אפשרות לעשות את זה. יכול להיות שיש אפילו משהו כזה בחוק. אני יכול לבוא ולהגיד: החלטה של בורר על עיקול נכס בידי מוסד בנקאי תדרוש אישור של בית משפט כתנאי לתוקפה. הייתי יכול לכתוב מכתב כזה. לא כתבתי.
שי שרביט
¶
אני רוצה להוסיף: יש סעיף מקביל ודומה מאוד בחוק הבוררות עצמו, סעיף 21 לחוק הבוררות. בכפוף לסעיפים 24 עד 28, שזה הליכי הביטול לפי חוק הבוררות, ובאין כוונה אחרת משתמעת מהסכם הבוררות, מחייב פסק בוררות את בעלי הדין וחליפיהם כמעשי בית דין.
שי שרביט
¶
מה שיושב-ראש הוועדה אומר, זאת ההוראה שמופיעה UNCITRAL. ב-UNCITRAL, מה שזה אומר לכם זה מחייב, אלא אם כן יש סיבות לא.
שי שרביט
¶
אוקיי. אז למה לא לנסח את זה באופן כזה בדומה לסעיף שמנוסח ביחס לפסק בוררות בחוק הבוררות ולכתוב: בכפוף להוראות 25 - - -
יעל ויינר
¶
שי, כי אם תסתכל על כל הפרק כמכלול, תסתכל על הסעיף הבא שמדבר מתי בית משפט יכול לא להכיר ובית משפט יכול לא לאכוף - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אשאל שאלה פשוטה מאוד: יש החלטות תיאורטיות של בורר או נגיד אני יכול לקבוע מחוק אחר שאומר שהייתי יכול לכתוב שניתן לממש פסק בורר כדרך שמבצעים שטר. הייתי יכול לכתוב דבר כזה, לא צריך הליך שיפוטי, נכון? הייתי יכול לכתוב את זה, לא צריך בית משפט, לא בית משפט מוסמך ולא נעליים. הייתי יכול לכתוב: בהסכם הבוררות ניתן לבצעו, אם הוא כולל בתוכו סכום ומועד תשלום וזה בפסק דין הבורר או בזה, ניתן לבצעו כדרך שמבצעים שטר ואפשר להתנגד לו כדרך שמתנגדים לשטר.
הייתי יכול לעשות את זה – לא עושה את זה. למה אני לא עושה את זה? מכל מיני סיבות. אבל הייתי יכול לעשות את זה, וזה בעצם אומר שהחלטת ביניים הזאת, שסעד הביניים של זה, קודם כל היא מחייבת. את מי היא מחייבת? לא יודע. אבל היא מחייבת, מחייבת את הצדדים, את חלפיהם, את העולם, מוכרת כמחייבת. אפשר לפעול על פיה. עכשיו צד בא ואומר: לא מכיר, רוצה לעצמי שלייקס, תביא אישור בית משפט כי אני לא מזהה את זה – יעשה את השיקולים שלו, יכול להיות שכן, יכול להיות שלא. אבל קודם כל זה מחייב, יש לזה משמעות, הסכם בוררות מחייב.
שי שרביט
¶
יעל, יש לזה גם משמעות חוזית כי ברגע שזה מחייב וצד לא מקיים את זה, הוא קודם כל מפר חוזה. הוא מפר את הסכם הבוררות שלו.
שי שרביט
¶
אבל כל עוד זה לא מחייב, הוא לא מפר את החוזה. אם אתה אומר: זה יהיה מחייב רק אחרי שאפנה לבית משפט, אז זה לא הפרה.
שירה עמנואל
¶
רגע, נגיד שגם סעיף 24(ב) בנוסח באנגלית, גם ההקשר שלו הוא הכול מניח שההליך של ההכרה והאכיפה מתבצע מול בית המשפט. אני מסכימה שאפשר להוסיף הוראה. לדעתי, נגיד היא מתאימה לסימן הקודם, שאומרת: הסעד הזמני שניתן הוא יוכר על ידי הצדדים. לי זה נראה פשיטא, אבל ברור שלדעתי שבסימן הזה אנחנו בהקשר של בית המשפט כשהוא נכנס להכרה ולאכיפה. זה עולה בסעיף 2 ב-24.
יובל נעים
¶
אני מסכים, אגיד משהו בתחילת ההערה שלי: אחד, הכרה לא מצריכה בקשה בכתב. זה יכול להיות אגב הליך.
יובל נעים
¶
ההערה השנייה שלי היא על הקטע של הכרזה של אכיף. אם אני הולך עם הביטוי "יוכרז כאכיף", זה בעצם אומר שאני יכול ללכת עם הפסק בוררות להוצאה לפועל.
יובל נעים
¶
לא משנה – או סעד זמני. הרעיון בעניין האכיפה הוא שבית המשפט כבר נותן לי את סעד האכיפה ואני בא בעצם – הוא נותן לי עם הפסק דין להוצאה לפועל. זה הרעיון, ככה זה עובד. מה שאני מבקש מבית המשפט זה לא סעד הכרזתי או הצהרתי או איך שתקראי לזה, אלא סעד אכיפה שהוא ממשי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
והכול אלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת. עכשיו אפשר לעשות את זה על הכול. והכול אלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת.
איתי אפטר
¶
כי הכוונה היא רק ל-infusibility, הסעד הזמני ברור שהם רצו שיהיה binding אחרת הם לא היו מציעים אותו. כל הרעיון של התוספת הזאת זה שיכול להיות - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הוא גם לא אכיף, אבל הוא גם לא מחייב ב-30 יום. נניח שהסכם סעד הביניים כלל בתוכו - - -
איתי אפטר
¶
הכוונה של הסעיף, כמו שבדקנו אותו, הכוונה של המנסחים – זה גם פרשנויות שניתנות לו – הייתה שהטריבונל יכול לקבוע מכל מיני סיבות, כמו ששי אמר, שהסעד הוא לא אכיף. אנחנו לא ראינו שום אינדיקציה לזה שהכוונה היא שהוא לא מחייב. השאלה היא יותר בעניין של אכיפה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל אין הבדל. מתי זה מפריע לך? לא הכוונה, זה יותר פשוט לנסח ככה. ואם הטריבונל יבוא ויגיד: הסעד הזה ייכנס לתוקפו רק בתנאי מסוים או בעוד 30 יום או וכולי. אז ב-30 יום האלו, הוא לא מוכר, הוא לא מחייב, הוא חסר משמעות. עם תנאי מפסיק, תנאי מטלה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אז הוא לא קיים. הוא לא מחייב כרגע, הוא כלום, הוא נייר. הצו הזה ייכנס לתוקפו בהינתן ליקוי חמה - - -
איתי אפטר
¶
לא, זה לא כנראה, יש פה סיבה. הסיבה שיש כנראה נסיבות שנידונו בזמנו שלפיהם, כמו שאני חושב שגם שי אמר, בית הטריבונל יכול להגיד שהוא הוציא את הסעד הזמני, הסעד הזמני, תמיד כשהוא מוציא אותו – החשש שלי ושלנו זה שהוא יכול להגיד שזה קצת בעייתי להגיד שטריבונל בוררים - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני שואל אותך: טריבונל בוררים ייתן סעד ויגיד ככה – מאחר ובישיבתנו האחרונה לא התייצב בעל הדין, אנחנו מורים בזאת שככל שהוא לא יופיע ויתייצב בתוך שלושה ימים, יהיה עליו להפקיד 50,000 שקל לקופת הבית הזה, כדי להבטיח את המשך הופעתו. ואז, מה מעמדו של הסעד הזה בשלושה הימים הראשונים?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הוא עוד לא הפקיד, אבל עוד לא חלף הזמן. עוד לא חלף הזמן והוא לא התייצב. הוא עוד לא התייצב והוא עוד לא 'לא התייצב', הוא בסופר פוזיציה. הוא במצב של שרדינגר.
יעל ויינר
¶
אני חוששת מזה, כי בפעמים קודמות שבאמת היה לנו דברים משכנעים מאוד וחזרנו הביתה ובדקנו, ותמיד יש סיבה לניסוחים מאוד ספציפיים - - -
יעל ויינר
¶
"סעד זמני שנתן הרכב בוררים יוכר כמחייב על ידי בית המשפט, ואלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת, ייאכף לפי בקשה בכתב. והכול ללא קשר לתחום השיפוט שבו הוא ניתן. בכפוף להוראות סעיף 25".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב. מה עוד יש לנו, מה עוד נשאר להעמיס איפה שלא העמסנו את מה שהיה להעמיס ולא העמסנו?
רועי שיינדורף
¶
סליחה רגע, בכל זאת אני רוצה לשאול על הסעיף הקודם, ב-UNCITRAL הכותרת היא לא הכרה ואכיפה על ידי בית משפט, היא הכרה ואכיפה באופן כללי. והכרה היא גם לא על ידי בית משפט אלא היא הכרה באופן כללי, רק האכיפה היא על ידי בית משפט כי יכולות להיות סיטואציות שצריך הכרה שהיא לא על ידי בית משפט. ובאופן כללי, נכון אנחנו רוצים שיהיה לזה תוקף בתוך המערכת המשפטית, מעבר לתוקף החוזי, והתוקף הזה לא חייב להיות תלוי בבית משפט. השאלה היא האם אתם מבינים, כי כרגע אנחנו סוטים מזה בשני מובנים – בכותרת ההכרה כאן היא רק על ידי בית משפט, בזמן שיכולים להיות שחקנים צדדיים שלישיים כמו בנקים, כמו הוצאה לפועל, כמו זה שבעצם לא מכוסים. ומובן שני, גם ההכרה לכאורה, משתמע שכדי שתהיה הכרה צריך שיהיה בית משפט, זאת אומרת, התוקף בתוך המערכת החוקית הוא רק אם הייתה הכרה של בית משפט ולא תוקף לכשעצמו, כאילו שבחקיקה אנחנו מכירים בזה.
יעל ויינר
¶
רועי, אבל אם אתה מסתכל סעיף קטן 2 שזה ב' אצלנו אבל זה 17H2 באנגלית, אז זה אומר: the party were seeking or is obtained the sufficient or enforcement shell plumbing from the court.
כלומר זה כן גם משם עולה שאתה בתוך מסגרת של בית משפט, שאתה פנית לבית משפט - - - אולי נוריד את זה מהכותרת כי באמת זו מין תוספת כזאת שלא נדרשת בכותרת, גם לא שמנו אותה בכותרת של הכרה ואכיפה של פסקי בוררות. אז אולי לא צריך את זה בכותרת, אבל אני לא חושבת - - -
שי שרביט
¶
אבל זה לא בהכרח ש-2 זה בהכרח שהייתה בקשה לבית משפט. אבל זה לא בהכרח שכל הכרה בסעיף קטן 1 תעבור דרך בית משפט.
איתי אפטר
¶
אבל לא אמרנו את זה. נניח שאנחנו מורידים מהכותרת, ובנוסח שקראנו אנחנו רק דיברנו על אכיפה על ידי בית משפט.
הילה בוסקילה
¶
אפשר להבהיר את זה – אתם מתייחסים לשתי סיטואציות, סיטואציה ראשונה זה שיש פסק בוררות בין שני צדדים, כלומר יש בוררות או סעד זמני. כלומר, ההתחייבות היא התחייבות אובליגטורית. אני לא צריכה שאף אחד יכיר בתוקפה של ההתחייבות. כל עוד היא לא הופרה, לא בוטלה, היא עומדת בתוקפה.
הילה בוסקילה
¶
שנייה, אני רוצה לאבחן את המקרים. הסיטואציה השנייה היא שאתה בעצם נדרש לקחת את אותו סעד זמני ולאכוף אותו כלפי צד שלישי, שאז אתה חייב להגיע לבית המשפט, הוא ייתן לזה תוקף כלפי כולי עלמא, ורק אז אתה תוכל ללכת עם זה לצורך העניין- - -
רועי שיינדורף
¶
על זה אני שואל, אתה חייב, האם אתה חייב ללכת לבית משפט או שמספיק, לצורך העניין, בשלב הראשון שיש הכרה על ידי החוק, החוק מכיר בזה אוטומטית ואז לצורך העניין אתה הולך לבנק ומגיש לו את הדבר הזה וזה מוכר?
הילה בוסקילה
¶
שאז אבל שוב, ההתחייבות ביננו היא עומדת בתוקפה, זה לא משנה אם בית המשפט אישר לי אותה או לא. שוב, כמו שיש ביננו הסכם, כל עוד הוא לא בוטל, הוא עומד בתוקף.
שי שרביט
¶
נכון, אבל אני יכול לבקש במסגרת ההכרה לבטל אותו או לא להכיר בו, לטעון כנגדו או לטעון כנגד אכיפה או הכרה בו, לאור הטענות שקיימות לביטול פסק בורר.
שי שרביט
¶
לא, אין לי מסגרת זמנים. אם אני יש לי טענה שהבורר פעל בניגוד עניינים ואני טוען שזה משמיט את הבסיס מתחת לפסק הבורר. ואני עכשיו – ניתן פסק בורר, לא החלטי לבטל אותו. טוען נגדי צד שני, יש את פסק הבורר הזה, ולכן אתה לא יכול לפתוח הליך מקביל בישראל, יש נגדך מעשה בית דין, אוקיי? ואני בא ואני אומר לו: סליחה, אין נגדי מעשה בית דין, כי הפסק הזה לא עומד בתנאים – או הסד הזמני הזה – שקבועים בחוק הבוררות הבין-לאומית כי הבורר היה נגוע בניגוד עניינים. ואני מבקש מבית המשפט - - -
שי שרביט
¶
נניח שהפסק ניתן בחו"ל. אתן גם את דוגמה קונקרטית למה שרועי התייחס אליה. הדוגמה הקלאסית היא ערבות בנקאית. נתן לי בורר חירום צו שאומר: הערבות הבנקאית איקס, לא תחולט או לא תחולל. האם אני יכול ללכת לבנק ולהגיד לו: תראה את הצו הזה, הבוררים אומרים – כי הרי ערבות בנקאית, נכון שהבנק הוא זה שמשלם, אבל הוא משלם מטעם צד. האם במצב כזה אני יכול ללכת לבנק ולהגיד לו: תראה, הנה צו ביחס לערבות הבנקאית, זה מחייב את הצדדים ולכן אל תשלם?
רועי שיינדורף
¶
נפשט את זה ברמת אות, כל מה שקורה בבוררות יש לו תוקף בין הצדדים מכוח הסכם הבוררות, אין לו תוקף בבית משפט ואין לו תוקף כלפי צדדים שלישיים ואין לו תוקף בדין הישראלי, אלא אם החוק ייתן לו תקף. זה מה שהחוק מנסה לעשות. ב-UNCITRAL אומרים שלגבי ההכרה, אומרים: היא תינתן, לא אומרים שבית משפט ייתן אותה, אלא בעצם אפשרות אחת שהחוק יכיר בצו הזה וייתן לו תוקף, ומכוח החוק אנחנו נקבע שלצו כזה של הבוררים יש תוקף חוקי בתוך המערכת המשפטית שלנו. לצורך הכרה, כן? אם אתה לא צריך פעולת אכיפה, רק לפעולת אכיפה אתה הולך לבית משפט, אבל ההכרה, התוקף יהיה בתוך המערכת המשפטית שלנו, לא רק בין שני הבוררים, אלא מעבר לזה. לצורך העניין, לעניין - - -
רועי שיינדורף
¶
לא, שזה מחייב מכוח החוק, שזה מה שהחוק קובע. זה לדעתי גם מה ש-UNCITRAL קובע. אפשר מה שכרגע כתוב בחקיקה, זה שגם בשביל ההכרה הזאת צריך ללכת לבית משפט. זאת אומרת, אם אתה רוצה שלצו הזה של הבוררים יהיה תוקף מעבר לתוקף שקיים לא רק בין הצדדים, אתה צריך להגיש בקשה להכרה בבית משפט. עד שלא עשית את זה, אין לדבר הזה תוקף בתוך המערכת המשפטית הישראלית. שמה לדעתי יש איזשהו פער קטן בין הנוסח - - - אפשר לחיות - - -
איתי אפטר
¶
אני רוצה להעיר – ניסינו לבדוק את זה, וכמו שאנחנו מבינים, לפחות מבחינה ראשונית, יש פתרון לגבי צדדים שלישיים, יש לך פתרון ב-24ג. ב-24ג, הרעיון של UNCITRAL הייתה שמגינים על זכויות של צד שלישי או ביחס לצד שלישי ב-24ג. צריך אולי עוד לבדוק את זה לעומק, אבל אני לא בטוח שזה נכון מה שאתם אומרים שהכוונה recognized as binding הייתה מעבר לשני הצדדים. כי לפחות לפי דברי הפרשנות שעכשיו הסתכלנו, הכוונה recognized as binding זה בין הצדדים לבוררות.
שי שרביט
¶
אני רוצה לחזור שוב פעם לאותה דוגמה. נניח ויש בנק, ניתן צו מניעה בין שני הצדדים, ואומרים לאחד הצדדים: אסור לך לחלל את הערבות. אני הצד שקיבל את הצו, אני פונה לבנק ואומר לו: אל תחלל את הערבות. הוא פונה לצד השני, לבוררות, ואומר לו: תן לי הוראות. הוא ביקש את הפירעון.
איתי אפטר
¶
אבל זה הרעיון, אחרי שבדקנו את זה, וההבנה שלנו היא לפחות, שהרעיון של recognized as binding, זה בין שני הצדדים בלבד. כל הכוונה היא שאם יש צד שלישי זה 24ג.
איתי אפטר
¶
רגע, היושב-ראש, בדקנו את זה, כמו שאתם רואים, אנחנו מסוגלים לבדוק גם דברים בצורה מאוד - - -
איתי אפטר
¶
בדקנו את זה עם הגורמים המוסמכים. הרעיון היה שזה recognized as binding between the parties. התפיסה היא שהטריבונל יכול להוציא צו, סעד זמני, שרק מחייב את שני הצדדים. הרעיון ב-17h3, ואצלנו ב-24ג, זה שאם צריך מעבר לזה, אז הולכים לבית משפט שהוא יטפל בדברים של צד שלישי. ולכן זה כן נכון שכל הרעיון הנוסף פה זה הכרה של בית משפט לסעד זמני. אני לא יודע, אנחנו צריכים את הכותרת, אם היא חשובה? חשוב לנו שתהיה הכותרת, אנחנו לא חושבים שזה משנה משהו.
איתי אפטר
¶
שוב, אנחנו חוזרים על זה: בעיקרון 24א, הרעיון שה-binding מתייחס רק לבין הצדדים. כל מה שמעבר, זה בית משפט. לגבי אם זה אומר שאנחנו צריכים, אז זה מתאים לנוסח שדיברנו עליו קודם. לגבי אם אנחנו צריכים בית משפט בכותרת או לא - - -
יעל ויינר
¶
אז זה קצת שונה מהנוסח שיצא. אקריא עכשיו מה שיצא עכשיו: "סעד זמני שנתן הסכם בוררים, יוכר כמחייב את הצדדים, ואלא אם כן קבע הרכב הבוררים אחרת, ייאכף על ידי בית המשפט לפי בקשה בכתב, והכול ללא קשר לתחום השיפוט שבו הוא ניתן. ובכפוף להוראות סעיף "25.
יעל ויינר
¶
אנחנו צריכים להתאים את זה. אותו דבר. רק כאן את העניין הזה של 'אלא אם כן הרכב הבוררים קבע אחרת'.
נעמה מנחמי
¶
"וייאכף על ידי בית המשפט, לפי בקשה בכתב, והכול ללא קשר לתחום השיפוט שבו הוא ניתן. ובכפוף להוראות סעיף 45".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אוקיי, בסדר.
44.
(ב) "צד המבקש להסתמך על פסק בוררות או מבקש מבית משפט לאכוף פסק בוררות, יצרף לבקשה כאמור את פסק הבוררות או העתק ממנו; המבקש יגיש לבית המשפט, אם בית המשפט דרש זאת, תרגום של פסק הבוררות לעברית שאושר להנחת דעתו של בית המשפט".
מה זה שאושר להנחת דעתו של בית המשפט? אם בית המשפט דרש, יגיש תרגום.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
בסדר, זה לבית המשפט, אם בית המשפט דרש בדרישה שיכניס מה שהוא רוצה. אבל מה זה: אני צריך לאשר אותו בבתי המשפט לפני שאני מגיש אותו לבית המשפט – זה קצת משונה. המילים ש'אושר להנחת דעתו של בית המשפט' – לא צריך.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
המבקש יגיש לבית המשפט, אם בית המשפט דרש את תרגום פסק הבוררות לשפה העברית, בהתאם להוראות בית המשפט, בהתאם להנחיות בית המשפט.
45 – עוד פעם, בית המשפט רשאי. מה יהיה אתכם?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
45.
(א). "בית המשפט רשאי לסרב להכיר בפסק הבוררות או לאכוף אותו ללא קשר לתחום השיפוט בו ניתן, רק אם התקיים אחד מאלה":
(1). המשיב לבקשה להכרה או לאכיפה (בסעיף זה – המשיב) ביקש זאת והוכיח כי מתקיים אחד מאלה:
(א) היה פגם בכשרותו של צד להסכם הבוררות או שההסכם האמור חסר תוקף לפי הדין שהצדדים הסכימו שיחול עליו אם לא ניתן להתחקות אחר הדין כאמור – לפי הדין הישראלי.ואם פסק הבוררות ניתן מחוץ לישראל – לפי דין המדינה שבה ניתן פסק הבוררות;
(ב) המשיב לא קיבל הודעה מתאימה על מינוי בורר או על הליך הבוררות או שלא הייתה לו אפשרות לטעון את טענותיו
מסיבה אחרת;
נעמה מנחמי
¶
כאן כן דין המדינה או אזור שיפוט? אנחנו משאירים דין המדינה או אזור השיפוט, ב-45(א)(1)(א)? ואם פסק הבוררות ניתן מחוץ לישראל לפי דין.
שי שרביט
¶
זה דין המושב. זה בסדר, כי בנוסח כתוב לפי הדין הישראלי שאם פסק הבוררות ניתן מחוץ לישראל, לפי תחום השיפוט שבה ניתן פסק הבוררות. ואז זה בסדר.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כי אם פסק הבוררות ניתן לישראל, אז זה לפי הדין הישראלי. אלא אם כן יודעים שזה יחול לו דין אחר. זה אחת מהשתיים, יש פה שתי אופציות, אם זה ניתן בישראל ונקבע בין הצדדים דין אחר, אז הדין האחר. אם לא נקבע דין אחר או שלא ניתן להתחקות אחר הדין האחר – הדין הישראלי. אם זה ניתן מחוץ לישראל, אז לפי מקום מושב הבוררות בעצם ששם ניתן פסק הדין.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
המשמעות היא אותה משמעות. כי אם הוא ניתן בישראל, גם אתה מסכים שזה יהיה לפי הדין הישראלי. אם הוא ניתן מחוץ לישראל, זה צריך להיות לפי הדין של אותה מדינה. לזה כולם מסכימים, פשוט כתבת את זה. זה לא כתוב ב-UNCITRAL, אבל זה המשמעות של ה-UNCITRAL. כי יש בסופו של דבר, בהינתן שפסק הדין ניתן בעולם האמיתי ולא בחלל החיצון.
יובל נעים
¶
קבענו פה יותר מזה, יש פה - - - הוספנו פה כללי ברירת - - - באופן כפוי. באופן רגיל היה צריך לרשום פה: הדין שהצדדים הסכימו להחיל על הסכם הבוררות. ועכשיו השאלה, אם הם לא הסכימו, איזה דין נכון להחיל? אנחנו כבר קבענו שזה יהיה הדין הישראלי.
יובל נעים
¶
אבל זה לא מובן מאליו, אם היה מקום מושב בישראל, זה לא אומר שלהסכם בוררות צריך להיות דין ישראלי.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לפי המושב. ולפי המושב יש שתי אופציות: או שזה בישראל או שזה מחוץ לישראל. אם זה בישראל – הדין הישראלי; אם זה מחוץ לישראל, הדין שמחוץ לישראל. זה מה שכתוב, זה ניסוח. אתה אומר שהניסוח לא אוהב אותו? הוא לא בא ואמר בשום שלב משהו אחר.
יובל נעים
¶
נכון. העובדה שאנחנו אומרים ואנחנו לא אומרים רק אם זה ישראל, אנחנו אומרים לא ניתן להתחקות – לא ברור מה פה בהיררכיה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אם הצדדים הסכימו – אם לא ניתן להתחקות יש שתי אופציות. אם לא ניתן להתחקות, לפי הדין הישראלי אם ניתן בישראל, ואם לא ניתן בישראל, ניתן לפי הזה. זה מה שכתוב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
יש אופציות שהם לא בישראל – טוב, דיברנו קודם על - - - יש אפשרות לפסק דין שלא ניתן בישראל ולא ניתן מחוץ לישראל בבוררות בין-לאומית?
יובל נעים
¶
לא. אבל נאמר שכיוון שרשום פה רק אם לא ניתן להתחקות, זה כאילו שתי אלטרנטיבות שהם לא מתכתבות בכלל.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אתה אומר: ואם לא ניתן להתחקות אחר הדין כאמור, יהיה לפי מקום המדינה שבה ניתן פסק הבוררות. המשמעות היא אותה משמעות. אם זה יהיה בישראל, זה יהיה לפי הדין הישראלי - - -
שי שרביט
¶
אז יכולים להיות מצבים, ואנחנו רואים את זה עכשיו יותר בעולמות ה-Bitcoin וה-Blockchain, שפסק בוררות לא יינתן במדינה מסוימת.
איתי אפטר
¶
כן, כמו שזה היה אני חושב בנוסח. זאת אומרת, זה צריך להיות אחד לאחד כמו באמנת ניו יורק וכמו ב-UNCITRAL.
איתי אפטר
¶
אומר שההסכם האמור אינו בר תוקף לפי החוק שבעלי הדין החילו אותו להסכם או ב - - - לפי תחום השיפוט.
נעמה מנחמי
¶
לא משנה. כרגע תקריאי. "היה פגם בכשרותו של צד להסכם הבוררות או שההסכם האמור חסר תוקף, לפי הדין שהצדדים הסכימו שיחול עליו", נכון? "ואם לא, ניתן להתחקות אחר הדין כאמור".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב, בסדר גמור. אז קיבלנו.
(ב) המשיב לא קיבל הודעה מתאימה על מינוי בורר או על הליך הבוררות או לא הייתה לו אפשרות לטעון את טענותיו מסיבה אחרת.
(ג) פסק הבוררות מתייחס לסכסוך שלא נכלל או שלא הייתה כוונה שייכלל בגדר הבוררות. או שהוא כולל החלטות בעניינים שלא נמסרו לבוררות; ואולם, אם ניתן - - -
צריך לעשות פה את אותן התאמות שאמרנו, שאמרנו שתעשו את ההתאמה שיהיה ברור שלא מבטלים את החלקים שהם לא. נעמה, את יודעת למה אני מתכוון?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
צריך לעשות את אותה התאמה באותו סעיף.
(ד) "מינוי הרכב הבוררים נעשה שלא בהתאם להסכמת הצדדים או" – גם כאן אותו תיקון.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
ניהול הליך הבוררות, בקיצור העתק הדבק. אני לא מתקן את זה שוב, אני לא מקריא את זה. אותו דבר שהקראנו בפעם הקודמת. איזה סעיף זה היה?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב.
(ה) "בעת הגשת הבקשה להכרה או לאכיפה, פסק הבוררות טרם הפך מחייב לגבי הצדדים, או שפסק הבוררות בוטל או שביצועו עוכב על ידי בית המשפט" – או על ידי הרכב הבוררים, לא?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה, סליחה, חכו לגבי מה שאמרתי.
(ה) "בעת הגשת הבקשה להכרה או לאכיפה, פסק הבוררות טרם הפך מחייב לגבי הצדדים, או שפסק הבוררות בוטל או שביצועו עוכב על ידי בית המשפט".
אז זה לא. במקרה הזה בית המשפט צריך להיות הנושא. "או שבית משפט ביטל או עיכב את ביצועו". כי לכאורה בוטל, זה יכול להיות בוטל על ידי גם גורם אחר בצורה שזה כתוב. אם אנחנו רוצים שהמשפט יהיה ברור, צריך להפוך פה כן את בית המשפט לנושא.
"אם בית המשפט ביטל את פסק הבוררות או שעיכב את ביצועו, ואם פסק הבוררות ניתן מחוץ לישראל או שחל לגביו דין זר – על ידי בית המשפט הזר במדינה שבה ניתן או במדינה שלפי דיניה ניתן, ביטל או עיכב את ביצועו של פסק הבוררות".
היו"ר שמחה רוטמן
¶
(2)
בית המשפט מצא כי מתקיים אחד מאלה:
(א) לא ניתן, לפי דין, ליישב את נושא הסכסוך בדרך של בוררות".
גם פה, לתקן מה שעשינו קודם, מקביל, אותו דבר. "לפי דין" פה זה לפי הדין הישראלי?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון.
(ב) הוגשה בקשה לביטול או לעיכוב ביצוע של פסק בוררות לבית משפט כאמור בסעיף קטן (א)(1)(ה), רשאי בית המשפט הדן בבקשה להכרה או לאכיפה, אם מצא לנכון לעשות כן, לדחות את המועד למתן החלטה בבקשה להכרה או לאכיפה, וכן, לבקשת מגיש הבקשה, לצוות על המשיב לתת ערובה מתאימה".
מרגש.
שירה עמנואל
¶
נעמה, לפני זה, אני רוצה לחזור לסעיף 44. חשוב שיהיה ברור שאמנם אמרנו שפסק הבוררות יוכר על ידי הצדדים, אבל גם שתהיה אפשרות שבית המשפט יכיר בו. כי כאילו ב' כבר מניח, ב' מנוסח: צד המבקש להסתמך על פסק הבוררות. פה הוא מבקש מבית המשפט להכריז על פסק הבוררות כאכיף, זה כאילו מניח שהם מבקשים את זה מבית המשפט. וב-א' זה לא היה כתוב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אבל אני יכול לבקש, אם לא הייתם מבטלים ברגל גסה ובחוסר אחריות קיצוני את טען ביניים בתקנות סדר הדין האזרחי, אז - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שאינן מגיעות לוועדת החוקה, אני לא רוצה לציין איזה תחושה חשתי כאשר איבדנו את החלק המהותי הזה מדיני וכולי. זה ההליך, זאת אומרת, לא אני מבקש שיכיר במישהו שיכיר בבית המשפט שיכיר, אלא יושב אדם, שיושב אצלו הכסף, ואומר: אני, אין לי שום עניין בכסף, אני רוצה שבית המשפט יגיד לי האם פסק הבוררות שהגישו לי אכיף או לא אכיף. אני לא רוצה להחזיק את הכסף יותר אצלי. מי שמגיש את זה, זה צד המבקש להסתמך. פסק הבורר הוא אכיף. פסק הבורר הוא מחייב. הוא צד המבקש להסתמך על פסק בוררות.
שירה עמנואל
¶
קודם כל נראה לי שצריך להחליף את זה להסתמך על פסק בוררות ל"להכיר". כי אלה המונחים שהשתמשנו בהם, לא על להסתמך ולא זה, זה אמור להיות: צד המבקש להכיר או להכריז.
יעל ויינר
¶
אגיד לך מאיפה הקושי של שירה מגיע, שבהמשך אתה מדבר על בית משפט רשאי לסרב לבקשה להכרה ובקשה לאכיפה. זאת אומרת ברור שיש גם דבר כזה - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
נכון, ב-UNCITRAL קופצים בין המילים. ב-UNCITRALקופצים בין המילים. ב-UNCITRAL, בחלק הראשון כותבים:shell be recognized as binding.
וב-2 הם כותבים: relying on an award. .
זה binding וזה relying. בזה הוא binding כי הוא מחייב, פה אני רוצה להסתמך עליו, relay עליו. זה הכול. ואגב זה באמת יכול להיות מישהו אחר.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני יודע. כאשר אני רוצה להסתמך אני מגיש בקשה להכרה. בסדר. אבל עדיין אני מגיש את זה כי אני רוצה להסתמך.
יובל נעים
¶
לא, הוא יכול לסרב כי זה עלה כטענה, והוא מסרב לקבל את הטענה שמסתמכת עליה. נגיד טענת מעשה בית דין.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
ואם אני לא רוצה להגיש בקשה למתן הוראות כנאמן, אלא אני רוצה לדעת האם פסק הבוררות הזה הוא מחייב את הצדדים?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני לא יודע. אולי אני נאמן שלא יכול להגיש בקשה למתן הוראות או שאני לא רוצה לבקש בקשה למתן הוראות. אני לא יודע. אני לא מכיר. זה שיש אצלנו את הכללים של בקשה למתן הוראות לנאמן, עזבי. אני לא נאמן, אני מחזיק, אני בעל מוסך שמחזיק את הרכב אצלי מכוח דיני עיכבון – לא נאמן, בסדר? אני רוצה לדעת למי אני מביא את הרכב וזה תלוי בבוררות הבין-לאומית.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא יודע. אבל כתוב פה: a party that’s wants to relying on an award. ואז הביאו לי את הפסק בוררות, ואני לא יודע האם פסק הבוררות הזה מוכר או לא. ואני מביא אותו בהליך של טען ביניים לבית המשפט.
יובל נעים
¶
גם להכרה לדעתי לא צריך, גם להכרה בסד זמנים לא חייבים. שוב, זה רק הכרה. אם אתה רוצה לחייב צד שלישילפעול על פיו, אתה כבר רוצה לאכוף אותו.
שירה עמנואל
¶
אז גם ב-24, ב-ב', כתבנו: הוגשה לבית המשפט בקשה להכרה בסד זמנים. צריכה להיות אחידות שם.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
ולעומת זאת בפסק הבורר, כתוב: relying. זאת אומרת, ה-recognition וההכרה לסעד הזמני הוא recognition, ובפסק זה relay. מה לעשות, אבל מאחר וה-UNCITRAL מכיר את המילה recognition והוא בכל זאת בחר not to relay on the recognition אלא to relay on the relay, אז - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אני לא יודע, אני יכול להגיד לך משהו? כשאני רציתי לרכוש משהו ולא ידעתי מי הבעלים של אותו משהו, ואז אותו משהו, אותו בעלים, הראה לי פסק בורר שאומר שהוא, אפילו לא הבעלים, אבל הוא יכול למכור לפי פסק הבורר. ואז התלבטתי, אם אני אקנה או לא אקנה. ואם הייתי רוצה ללכת לפי דיני הבוררות הבין-לאומיים, הייתי הולך לבית המשפט ומבקש: אנא אשר לי שהפסק בורר הזה, אני יכול להסתמך עליו. אני רוצה לקנות. אני לא צד, אני לא מחזיק נכס, אני פשוט רוצה לדעת האם פסק הבוררות הזה מחייב.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
למה ב-UNCITRAL השתמשו לסעד זמני ב-recognition ולפסק בוררות השתמשו ב- relying? מסיבה מאוד פשוטה בעיני, כי סעד ביניים הוא באמת בין הצדדים בדרך כלל. הוא פחות רלוונטי לצדדים אחרים. והסיטואציה שבה סעד ביניים יהיה כלפי כל הצדדים הוא שאלה גדולה מאוד. אבל אם אתה מחזיק בנאמנות מניות ואתה רוצה למכור אותם, ואתה טוען שיש לך בהם זכויות, אתה צריך לגשת עם פסק הבורר ולהראות את זה לצדדים אחרים ולהגיד: אני יכול לפעול, אני יכול למכור, אני יכול לקנות – וזה מאוד רלוונטי. אם יש בוררות על ספינה, אני צריך לדעת שהספינה היא של פלוני או של אלמוני, אחרת איך ידעו החות'ים על איזה ספינה לירות? החות'ים צריכים להסתמך.
רועי שיינדורף
¶
אדוני היושב-ראש, השאלה – ופה אשמח להבהרות גם של אנשי משרד המשפטים – האם ההכרה היא אינצידנטלית, היא תמיד עניין אינצידנטלי, זאת אומרת שזה לא שיש בקשה נפרדת להכרה, אלא בעצם בית המשפט רשאי להכיר כשמישהו מסתמך, אגב טענה שעולה שמישהו במסגרת הליך משפטי מבקש להסתמך על פסק בוררות, אז מה שבית המשפט עושה זה recognition, וזה מה שמיישב בין שני החלקים של הסעיף. כי צד שמגיע לבית משפט, הוא יכול לעשות אחד משניים, הוא יכול לבקש לאכוף והוא יכול לבקש להסתמך על פסק הדין. אז כשהוא מסתמך על פסק הדין, הוא מבקש להסתמך על פסק הדין, מה שעושה בית המשפט זה להכיר, זה הכרה אינצידנטלית. המשמעות הנקודתית לאותו - - -
המשמעות של מה שאני אומר היא שונה ממה – אם אני מבין אדוני היושב-ראש – שאתה אמרת, כי בעצם ממה שאני אומר אין בקשה נפרדת להכרה. יש או בקשה לאכיפה או הסתמכות בתוך איזשהו הליך משפטי על פסק הבוררות, איזו שהיא טענה, ואז בית המשפט צריך להחליט אם הוא מכיר או לא מכיר בפסק הבוררות.
זה כן היה כדאי שזה יהיה בהיר הדבר הזה, כי אחרת יהיה אחר כך בלבול בפרקטיקה. אנשים יתחילו להגיש בקשות כאלה ויהיה צורך לריב על זה.
יעל ויינר
¶
בסדר, לכן אני חושבת שזה נכון. צריך אולי לשנות עוד קצת נוסחים אחרים, כמו בסעיף 24(ב), שכתבנו: הוגשה לבית משפט בקשה להכרה או לאכיפה. זה צריך להיות כמו באנגלית, צד המבקש מבית המשפט להכיר או לאכוף. ואז זה לא יוצר בהכרח שהוגשה בקשה, זה יכול להיות על דרך- - -
רועי שיינדורף
¶
נכון, אבל האם אנחנו להסכים שקונספטואלית לפני הניסוחים, כי בסוף זה חשוב הדיונים האלה, בסוף מסתמכים עליהם; אנחנו יכולים להסכים שקונספטואלית הדברים הם כמו שאני תיארתי אותם וגם יובל תיאר אותם קודם.
יעל ויינר
¶
כן. ועכשיו בבירור מול ה-UNCITRAL, גם כשכתוב relying on, הכוונה היא להכרה. הם פשוט השתמשו בנוסח של אמנת ניו יורק כי זה היה הנוסח שקיים. הם רצו להיצמד אליו כלשונו. אבל הם התכוונו גם - - -
רועי שיינדורף
¶
ואז המבקש להכיר הוא לא חייב להיות בקשה נפרדת להכרה אלא הוא יכול להיות גם אינצידנטלי.
נעמה מנחמי
¶
בהמשך - - - אנחנו נקיף לחוק בתי המשפט, אז בעצם סעיף 42(ב)א לא נדרש, נכון? בשים לב לכך שהסמכות העניינית נשארת כפי שהיא.
נעמה מנחמי
¶
ולגבי סעיף 79ב רבה, אנחנו רוצים להשאיר ולשנות. אקריא את הנוסח המחודש:
"על אף האמור בסעיפים (ב) ו-(ג), התקיימו התנאים לתחולה לפי סעיף 3 לחוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ד-2024, יחולו על הבוררות הוראות החוק האומר" – נכון בלי הסיפא? החל במינוי בוררים ייעשה.
הילה בוסקילה
¶
רק דבר אחד, לגבי חוק בתי המשפט, אז לגבי סעיף קטן 5, אני פשוט לא בדקתי אם זה בסדר מבחינתנו שהתיקון הזה ייעשה בנוגע לחוק הבוררות שלנו, חוק הבוררות הישראלי שהוא גם לכאורה גם לא נדון פה בוועדה. אז אני לא יכולה - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, בטח עוד דברים. על פניו זה בסדר כי אנחנו כן ראינו את חוק הבוררות, את צריכה עוד בדיקה, נעשה רביזיה ובמידה ויהיו דברים שצריכים, נפתח ונתקן.
יובל נעים
¶
לא חיסיון, אבל כן, סמכות להורות על סודיות ואסביר: הצענו הצעה שתהיה הוראה מבהירה שלבתי משפט יש סמכות להורות על סודיות - - -
יובל נעים
¶
לצערנו יש פסיקה לא עקבית של בתי המשפט. חלק לא מכירים בסמכות כי יש רשימה סגורה בפקודת הראיות של מה שחל חיסיון, ובהוראת בתי המשפט, מה שיש דלתיים סגורות. ולכן אנחנו לא סתם מבקשים את ההוראה הזאת. בתי משפט, לפחות צריך לתת להם שבאופן בלתי משתמע לשני צדדים שיש להם את הסמכות הזאת. הסיטואציה היא שיש צדדים שהסכימו על סודיות בבוררות ביניהם, הדין שלנו מכיר ומכבד את הפרטיות ואת הסודיות שלהם, אלא אם הם מגישים משהו לבית משפט ומבקשים סעד. ואז יכול להיות שחל עקרון פומביות הדיון ובעצם כל הסודיות שביקשו לשמור עליה יוצאת החוצה.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, ואז יש את האפשרות והצדדים שדואגים לזה יכתבו: עצם קיומה של הבוררות הוא סוד מסחרי, ושינסו את מזלם בבית המשפט.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
שנייה,יש הרבה דברים שלא עובדים בבית המשפט באופן כללי. יש הרבה דברים שלא עובדים בבית המשפט בעניין חיסיון לצדדים, פומביות דיון, יש רשימה ארוכה של מיחושים ומחלות, עבירות מין ועוד כמה דברים שנחשפו לציבור עקב חוסר היכולת של בית המשפט, שופטיו ומערכת בית המשפט שלו, לעמוד בהוראות הדין, בעיני, בנושא הזה. זה לא התחיל מאתמול. יכול להיות שזה צריך לקבל מענה כולל, יכול להיות שזה מתאים לתיקון מס' 14 של חוק הגנת הפרטיות. אולי נמנה ממונה פרטיות מיוחד לבית המשפט. ועדה קרואה לנושא הזה. אבל זו בעיית רוחב, היא לא נוגעת רק למקרה הזה. אני לא חושב שנכון לייצר אותה פה. אני לא חושב שנכון לייצר הסדר מיוחד לדבר הזה במסגרת הבוררות המסחרית הבין-לאומית שנותנת סוג של - - - אגיד כך: יש דברים שהרבה יותר כואב לי שבית המשפט לא חוסה, מהרבה מאוד סיבות. אני לא חושב שבוררות מסחרית בין-לאומית הוא המקום להתחיל. וזה יכול שהתוצאה של זה תהיה שאותם אנשים שסופר רוצים סודיות וזה נורא קריטי להם והם לא אוהבים את פסיקת בית המשפט הישראלי בנושא, ילכו לאיי קיימן.
יובל נעים
¶
דרך אגב, אני לא שולל את העובדה שיש מקרים אחרים שגם כן ראוי לחשוף אותם. אולי אפילו בצורה יותר חזקה ממה שאנחנו מבקשים ביחס לבוררויות. השאלה אם יש לנו את ההזדמנות עכשיו לתקן את העניין הזה וגם באופן שיעודד צדדים זרים לקיים בוררות בישראל ושהיא תהווה מכשול, למה לא לנסות את זה, כשהמחיר הוא באמת קטן. אנחנו לא - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
המחיר הוא לא קטן, המחיר הוא גדול מאוד. בייחוד שיכול להיות אחר כך הרבה מאוד אנשים שייכנסו לפיקציות כדי לנסות להגיע לזה ותייצר הרבה ליטיגציה. המחיר הוא לא כזה קטן.
אצלי הייתי חושב – וחוץ מזה, אני רוצה להגיד, זה קצת מתנגש עם הרציונל שעליו דיברנו לכל אורך הדרך. אנחנו אמרנו שאנחנו רוצים להפוך את מדינת ישראל למרכז. אז התוצאה של דחיפת האנשים לכך שהכול יהיה חסוי - -
יובל נעים
¶
זה הפוך, אסביר למה – א' אנחנו לא מבקשים שיהיה חסוי. אנחנו מבקשים שיובהר שלבית המשפט יש סמכות לתת הוראות ששומרות על סודיות לפי נסיבות העניין ולפי שהצדדים יסכימו עליה. זה לאו דווקא אומר חסוי, זה יכול לומר להשחיר את שמות הצדדים.
ולגבי העניין אם להפוך את ישראל למרכז, זה בדיוק הפוך – כל מקומות המושב המובילים בעולם לבוררויות, מאמצים או מכבדים לכל הפחות, סודיות שהצדדים יאמצו, בין בעצמם במפורש ובין אם בכללי מוסד. יכול להיות שברירת המחדל היא פומביות ורק מכבדים והם יסכימו עליה, ובכל זאת הם מכבדים אותה. אם אנחנו לא מכבדים, אנחנו לא קובעים את ההוראה הזאת, אנחנו מאותתים הפוך. צדדים יצטרכו לחשוד - - -
יובל נעים
¶
לא, בסינגפור והונג קונג יש הסדרים מאוד מפורטים – שהם הרבה יותר קיצוניים ממה שאנחנו מציעים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
לא, חס ושלום, זה ממש לא היה זלזול. אני אומר שסינגפור והונג קונג, אלה שתי דוגמאות טובות. אבל לבוא ולהגיד – בהחלט נדרש, ומפה קריאה למשרד המשפטים לסיים את עבודת הצוות שאני עוד זוכר את מסקנות הביניים שלו מההתמחות שלי. אני לא צוחק, עבדתי על זה. אני את העבודה שלי סיימתי ב-2009. העובדה שמאז המסקנות של מי זה היה, חשין? מי היה כבר? צריך לדעתי לרענן שם. לדעתי זו הייתה ועדה של חשין.אתם לא בחומר. לדעתי זה היה חשין.
אתה זוכר? אתה לא כזה ותיק במשרד המשפטים.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן, כי כידוע מה שמקדם עניינים זה הקמת ועדה חדשה. אבל לא, אני באמת חושב, זה דורש חשיבה שיעשו. אנגלרד המליץ. מאיזה שנה זה? הוועדה הוקמה בשלהי 2010.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
זה חדש, טרי. אני לא מעודכן. אז אנגלרד סיים סוף סוף. מ-2010 שזה היה אחרי שהמסקנות של הקודמת לא מצאו חן בעניינו בעקבות ההמלצה ונייר העמדה המקיף שאני כתבתי בתור מתמחה ב-2009, אז סוף סוף יש ועדה שסיימה את עבודתה ב-2023. אנא, ייעוץ וחקיקה היקרים עד מאוד, והנהלת בתי המשפט.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
כן. על זה. אז בבקשה קחו לתשומת לבכם. אני חושב שצריך לתת לזה חשיבה, הסדר כולל, אני לא חושב שצריך לעשות את זה טלאים טלאים. בייחוד אם יש ועדה שכל כך חגגה את הבר מצווה שלה ואת תעודת - - -
היו"ר שמחה רוטמן
¶
הגישה אפילו המלצות ב-2023. מי היה מאמין? טחנות הצדק טוחנות לאט וטוחנות אותנו.
אני לא חושב שזה הדבר הנכון להכניס, לייצר הסדר רק לזה, ואני בהחלט מקווה שיביאו את המסקנות. יש דברים שחיכו כבר יותר זמן, ומתנהלים אצלנו בוועדה. אני מרגיש סגירה. גם פרטיות, גם פרסום פסקי דין. אולי יום אחד יהיה גם רשומה רפואית לאומית. אחרי כל מה שעשיתי בהתמחות, לאט לאט יגיע. הטבות לפרסונל, לקופת חולים. אתן לכם רשימה.
בסדר גמור, אז לצערי לא נראה לי שזה נכון לעשות את זה. תאמינו או לא, סיימנו. יש אישור?
היו"ר שמחה רוטמן
¶
טוב, אז אשאל את כל הנוכחים, מי בעד נוסח הוועדה אחרי כל התיקונים שהכנסנו לחוק הבוררות המסחרית הבין-לאומית, התשפ"ד-2024? ירים את ידו. מי נגד? מי נמנע?
הצבעה
אושר.
היו"ר שמחה רוטמן
¶
אין מתנגדים, אין נמנעים. אני קובע כי הצעת החוק אושרה בנוסח הוועדה ותועלה לקריאה שנייה ושלישית אחרי שיסיימו עליה את עבודת הנוסח בעזרת ה'. אני מכריז על רביזיה. אנא, תחסכו ממני את הצורך להשתמש בה ככל הניתן. תודה רבה לכולם. היה מסע ארוך. ישיבה זו נעולה.
הישיבה ננעלה בשעה 15:10.